ΚΕΔΙΒΙΜ - ΑΠΘ

  • ΑΡΧΗ
  • ΚΕΔΙΒΙΜ ΑΠΘ
    • Το ΚΕΔΙΒΙΜ ΑΠΘ
    • Σκοπός
    • Διοίκηση
    • Πλαίσιο λειτουργίας – Εσωτερικός Κανονισμός
    • Ορολογία
  • ΥΠΟΒΟΛΗ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
    • Εγχειρίδιο Εσωτερικής Χρήσης
    • Υποβολή Πρότασης
    • Πρότυπα Έντυπα
    • Εκπτωτική Πολιτική
    • Πλατφόρμες Εξ αποστάσεως Εκπαίδευσης/Υποστήριξη Προγραμμάτων
  • ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
    • Νέα Προγράμματα
    • Τρέχοντα Προγράμματα
    • Αρχείο Προγραμμάτων
    • In English/Αγγλόφωνα Προγράμματα
    • Ανά Μέθοδο Υλοποίησης
      • Όλες οι Μέθοδοι Διδασκαλίας
      • Δια Ζώσης
      • Εξ Αποστάσεως
      • Μικτή Μέθοδος Διδασκαλίας
    • Ανά Θεματικό Πεδίο
      • Ανθρωπιστικές Σπουδές και Τέχνες
      • Επιστήμες Αγωγής και Εκπαίδευσης
      • Επιστήμες Ζωής και Υγείας
      • Επιστήμες Περιβάλλοντος
      • Θετικές Επιστήμες, Επιστήμες Μηχανικής και Τεχνολογίας
      • Κοινωνικές, Πολιτικές και Οικονομικές Επιστήμες
    • Πληροφορίες
  • ΜΗΤΡΩΑ
  • ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ
  • ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
  • Home
  • Πρόγραμμα
 

School Movies: η εκπαίδευση και οι εκπαιδευτικοί στον κινηματογράφο

Τετάρτη, 07 Απριλίου 2021 by Αρετή Μαλλά

Το Κέντρο Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης (ΚΕΔΙΒΙΜ) του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ) σας καλωσορίζει στο εκπαιδευτικό πρόγραμμα  με τίτλο “School Movies: η εκπαίδευση και οι εκπαιδευτικοί στον κινηματογράφο”, διάρκειας 60 διδακτικών ωρών, το οποίο θα διεξαχθεί από τις 9/10/2021 έως 11/12/2021 και θα υλοποιηθεί μέσω των ειδικών πλατφορμών του ΑΠΘ, συνδυάζοντας μεθόδους σύγχρονης και ασύγχρονης, εξ αποστάσεως εκπαίδευσης. 

Επιστημονικός Υπεύθυνος και Διδάσκων του προγράμματος είναι ο Νικόλαος Αλέτρας, Μέλος ΕΕΠ, Τμήμα Κινηματογράφου, Σχολή Καλών Τεχνών, ΑΠΘ (Ιστοσελίδα: naletras.webpages.auth.gr)

Ο Νικόλαος Αλέτρας είναι Διδάκτορας Κινηματογράφου του Τμήματος Κινηματογράφου της Σχολής Καλών Τεχνών του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, με τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα να επικεντρώνονται στο είδος των School Movies (η μεταδιδακτορική του έρευνα αφορά την παραγωγή ενός School Movie), στην παραγωγή οπτικοακουστικού υλικού ελεύθερης ροής (streaming) και στην ψηφιακή διανομή, καθώς και στην ανάλυση του νοτιοκορεάτικου κινηματογράφου ως full service cinema.  Είναι Μέλος Ειδικού Εκπαιδευτικού Προσωπικού (ΕΕΠ) στο Τμήμα Κινηματογράφου του ΑΠΘ, όπου διδάσκει μαθήματα του πεδίου της Κινηματογραφικής Παραγωγής. Επιστημονικά του άρθρα έχουν παρουσιαστεί σε ελληνικά και διεθνή συνέδρια και έχουν δημοσιευτεί στα πρακτικά τους.

Είναι δημοσιογράφος/κριτικός κινηματογράφου και έχει αρθρογραφήσει, για πολλά χρόνια σε διάφορες εφημερίδες και διαδικτυακά μέσα. Διετέλεσε Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Διεθνούς Φεστιβάλ Κινηματογράφου Λάρισας (2009-2017). Είναι επίσης διευθυντής της κινηματογραφικής ιστοσελίδας icineman.com καθώς και μέλος της Πανελλήνιας Ένωσης Κριτικών Κινηματογράφου (ΠΕΚΚ) και της Διεθνούς Ομοσπονδίας Κριτικής Ταινιών Κινηματογράφου (FIPRESCI). Άρθρα και κριτικές του έχουν εκδοθεί σε συλλογικές εκδόσεις της Πανελλήνιας Ένωσης Κριτικών Κινηματογράφου ενώ διετέλεσε μέλος της Ομάδας Εργασίας Οπτικοακουστικού Εγγραμματισμού της Επιτροπής Εθνικού και Κοινωνικού Διαλόγου για την Παιδεία (Νοέμβριος 2015-Ιούνιος 2016).

Είναι ο συγγραφέας των βιβλίων School Movies, Η παγκόσμια φύση ενός κινηματογραφικού είδους (ΑΙΓΟΚΕΡΩΣ, 2020) και Streaming και Ψηφιακή Διανομή (ΑΙΓΟΚΕΡΩΣ, 2020)

Στόχος του προγράμματος

Κύριος στόχος του προγράμματος είναι να αναδείξει τους τρόπους με τους οποίους απεικονίζονται τα εκπαιδευτικά συστήματα και οι διάφοροι τύποι εκπαιδευτικών μέσα από το είδος των School movies της παγκόσμιας κινηματογραφικής παραγωγής. Η ανάδειξη των τρόπων απεικόνισης θα γίνει με όρους σημειωτικής και κωδίκων (σημασιολογικά/συντακτικά στοιχεία) ως μεθοδολογικά εργαλεία  οπτικοακουστικού εγγραμματισμού. Η χρήση της σημειωτικής θα απαρτίζεται από αναφορές σε ταινίες απαρχής της εμφάνισης του κινηματογράφου, εμπεριέχοντας και συνδυάζοντας την εκπαίδευση και τα εκπαιδευτικά συστήματα με την ιδεολογία, τη γεωπολιτική, τις οικονομικοκοινωνικές συνθήκες των αφηγήσεων, καθώς και με αυτή καθ’ αυτή την κινηματογραφική παραγωγή. Οι επιλεγόμενες προς ανάλυση ταινίες θα προέρχονται από όλα τα μέρη του πλανήτη [Αμερική, Ευρώπη, (πρώην) Σοβιετική Ένωση, Αφρική, Ασία] και θα καλύπτουν όλες τις ιστορικές περιόδους της σχετικής κινηματογραφικής παραγωγής.

Αναγκαιότητα προγράμματος

Η γενικότερη απαίτηση για οπτικοακουστικό εγγραμματισμό συνάδει με τους στόχους του προγράμματος για μια συγκροτημένη ανάγνωση και αποκωδικοποίηση των School Movies. Ο οπτικοακουστικός εγγραμματισμός και η οπτικοακουστική παιδεία – ως στοχεύσεις του προγράμματος – αφορούν κυρίως την εμβάθυνση στην κινηματογραφική γλώσσα. Η βασική ιδιότητα του κινηματογράφου είναι η μαζική ψυχαγωγία και επικοινωνία διαμέσου της αφήγησης ιστοριών με εικόνες, γεγονός που του προσφέρει τεράστια ιδεολογική δύναμη. Ταυτόχρονα αποτελεί – υπό προϋποθέσεις – μια σπουδαία «Καλή Τέχνη» (την 7η Τέχνη), η οποία συνδυάζει στοιχεία όλων των Καλών Τεχνών (Ποίηση, Μουσική, Ζωγραφική, Αρχιτεκτονική, Γλυπτική, Θέατρο). Ο κινηματογράφος είναι μια έκφραση συναισθημάτων, ιδεών, ψυχικής κατάστασης και αποτύπωσης των ανθρώπινων εμπειριών με ένα καθαρά προσωπικό τρόπο, που όμως αποτελεί μια συλλογική βιωματική εμπειρία, η οποία επιτυγχάνεται διαμέσου της στοιχείων και των κωδίκων του φιλμικού κειμένου. Η σύνδεση της σημειωτικής με τις κινηματογραφικές αναπαραστάσεις των εκπαιδευτικών συστημάτων και των τύπων των εκπαιδευτικών, όπως και η αντιστοίχισή τους με συγκεκριμένα ιδεολογικά/οικονομικά συστήματα στην ιστορία της κινηματογραφικής παραγωγής, αποτελεί τη βασική μέθοδο ανάγνωσης των School Movies.  Επιπλέον, μέσω αυτής της μεθόδου ανάγνωσης, επιτυγχάνεται ο προσδιορισμός μαθητών και εκπαιδευτικών πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, σε σχέση με τις απεικονίσεις τους στις διάφορες School Movies. Η σύγκριση αυτή ενισχύει το επίπεδο αυτοκριτικής των εκπαιδευτικών, αφού η βιωματική διαδικασία της ταύτισης με τους αντίστοιχους σινεματικούς τύπους, αποτελεί μια δυναμική και έντονη διερεύνηση της θέασης του συγκεκριμένου κινηματογραφικού είδους. Τέλος, μέσω της μελέτης των συγκεκριμένων ταινιών, παρέχονται στους εκπαιδευτικούς, προτάσεις και εφόδια, ώστε να αξιοποιηθούν οι School Movies στην  εκπαιδευτική διαδικασία.

Μαθησιακά αποτελέσματα

Ολοκληρώνοντας το Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα, οι συμμετέχοντες θα μπορούν:

α) Να εντοπίζουν, να αναγνωρίζουν και να περιγράφουν τα κυριότερα σημασιολογικά και συντακτικά στοιχεία των School Movies

β) Να περιγράφουν τους κυριότερους τύπους εκπαιδευτικών και εκπαιδευτικών συστημάτων, όπως απεικονίζονται στις υπό μελέτη ταινίες

γ) Να αξιολογούν και να αναλύουν με κριτικό τρόπο τις School Movies, ως προς τα χαρακτηριστικά της κινηματογραφικής παραγωγής (αισθητική, σκηνοθεσία, ύφος, επίπεδο και ποιότητα παραγωγής, κ.λπ.).

δ) Στο πλαίσιο του οπτικοακουστικού εγγραμματισμού, οι συμμετέχοντες εκπαιδευτικοί  Α/θμιας και Β/θμιας εκπαίδευσης, να αξιοποιούν τις School Movies, στις μαθησιακές και εκπαιδευτικές δραστηριότητες του σχολείου. Αυτό είναι κάτι που δύναται να επιτευχθεί είτε μέσω της εκπόνησης εκπαιδευτικών προγραμμάτων (π.χ. πολιτιστικά προγράμματα σχετικά με τις School Bullying Movies), είτε με προτάσεις ένταξής τους στα διάφορα γνωστικά αντικείμενα (προβολή σχετικών αποσπασμάτων των συγκεκριμένων ταινιών σε συνδυασμό με μαθήματα, όπως τα μαθηματικά ή η λογοτεχνία)

Σε ποιους απευθύνεται το πρόγραμμα

Το πρόγραμμα απευθύνεται κυρίως σε εκπαιδευτικούς Α/θμιας και Β/θμιας Εκπαίδευσης, σε απόφοιτους καθηγητικών και παιδαγωγικών τμημάτων, σε υπεύθυνους/ες σχεδιασμού εκπαιδευτικών και πολιτιστικών προγραμμάτων, όπως και σε φίλους του κινηματογραφικού μέσου που θέλουν να εμβαθύνουν στο είδος των School Movies.

Κατηγορίες υποψηφίων που γίνονται δεκτοί/Προαπαιτούμενες γνώσεις/ Κριτήρια επιλογής

Αίτηση συμμετοχής μπορούν να υποβάλουν:

  1. Εκπαιδευτικοί πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης όλων των ειδικοτήτων
  2. Φοιτητές παιδαγωγικών/καθηγητικών σχολών
  3. Κινηματογραφόφιλοι

Απαραίτητη προϋπόθεση για την πρώτη και τρίτη κατηγορία είναι η κατοχή πτυχίου τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, ενώ για τη δεύτερη, βεβαίωση σπουδών από το οικείο ΑΕΙ. Επίσης οι συμμετέχοντες θα πρέπει να έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο, προσωπικό e-mail, βασικές γνώσεις χειρισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών και ενεργοποιημένο μικρόφωνο και κάμερα στο Zoom.

Μέθοδος υλοποίησης

Το πρόγραμμα προσφέρεται εξ ολοκλήρου από απόσταση με συνδυασμό μεθόδων σύγχρονης και ασύγχρονης εξ αποστάσεως εκπαίδευσης. Περιλαμβάνει 24 ώρες σύγχρονης εκπαίδευσης με τηλεδιάσκεψη στην πλατφόρμα Zoom και 36 ώρες ασύγχρονης μάθησης με κύριο μέσο την πλατφόρμα elearning.auth.gr.

Εκπαιδευτικό υλικό / Άλλες παροχές

Στους συμμετέχοντες παρέχονται:

  1. Εκπαιδευτικό υλικό (παρουσιάσεις power point, e-bοoks, σημειώσεις, βιβλιογραφία).
  2. Πρόσβαση σε οπτικοακουστικά αρχεία/ταινίες, σχετικές με τη θεματολογία του προγράμματος.
  3. Άρθρα δημοσιευμένα σε επιστημονικά περιοδικά και εισηγήσεις από πρακτικά συνεδρίων.

Δομή Εκπαιδευτικού προγράμματος (3 ECTS)

Το πρόγραμμα δομείται από τις κάτωθι 6 διδακτικές ενότητες και 12 υποενότητες:

1.      Το είδος των School Movies (10 ώρες)

  • Σχετικά με την κινηματογραφική παραγωγική διαδικασία/Ορισμός των School Movies (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)
  • Η αναζήτηση της εκπαίδευσης στις School Movies/Εκπαιδευτικά συστήματα και κινηματογραφική παραγωγή   (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)

2.      Αμερικάνικες School Movies (10 ώρες)

  • Το αμερικάνικο εκπαιδευτικό σύστημα στη «ζούγκλα του μαυροπίνακα» (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)
  • Το αμερικάνικο εκπαιδευτικό σύστημα παγιδευμένο σε «κεφαλοκλείδωμα» (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)

3.      Ευρωπαϊκές School Movies (10 ώρες)

  • Η Ευρώπη της Εκπαίδευσης: «Διαγωγή Μηδέν»     (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)
  • Η Ευρώπη της Εκπαίδευσης: «Ανάμεσα στους Τοίχους»   (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)

4.      Σοβιετικές School Movies     (10 ώρες)

  • Σοβιετικό εκπαιδευτικό σύστημα: Ο δρόμος προς τον σοσιαλιστικό ρεαλισμό   (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)
  • Σοβιετικό εκπαιδευτικό σύστημα: από την τήξη στην περεστρόικα       (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)

5.      Οι School Movies του παγκόσμιου σινεμά       (10 ώρες)

  • Από την υποσαχάρια Αφρική στα βουνά του Κουρδιστάν    (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)
  • Ο «πυρετός» της εκπαίδευσης στις χώρες της Νοτιοανατολικής Ασίας    (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)

6.       Σχολικός εκφοβισμός και School Movies         (10 ώρες)

  • Η εκπαίδευση της βίας: After Lucia                    (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)
  • Το curriculum του σχολικού εκφοβισμού στις ταινίες Klass  και Bullying     (2 ώρες σύγχρονη + 3 ώρες ασύγχρονη)

Υποχρεώσεις εκπαιδευόμενων/Πιστοποιητικό Επιμόρφωσης

Για την επιτυχή ολοκλήρωση του προγράμματος οι συμμετέχοντες θα πρέπει:

Α) να έχουν παρακολουθήσει το σύνολο των διδακτικών ενοτήτων. Οι απουσίες δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 10 % των προβλεπόμενων ωρών εκπαίδευσης.

Β) να έχουν ολοκληρώσει με επιτυχία την αξιολόγηση των ενοτήτων του προγράμματος  (κατάθεση εργασιών στην πλατφόρμα elearning του ΑΠΘ)

Γ) να έχουν καταβάλει το σύνολο των διδάκτρων μέχρι 1/12/2021

Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του προγράμματος απονέμεται στους συμμετέχοντες Πιστοποιητικό Επιμόρφωσης 3 Πιστωτικών Μονάδων (3 ECTS), το οποίο εκδίδεται από το Κέντρο Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης του ΑΠΘ και υπογράφεται από τον Πρόεδρο του ΚΕΔΙΒΙΜ και τον Επιστημονικά Υπεύθυνο του Προγράμματος.

Στους συμμετέχοντες που παρακολούθησαν αλλά δεν ολοκλήρωσαν το σύνολο του προγράμματος, μπορεί να παρέχεται Βεβαίωση Παρακολούθησης.

Κόστος συμμετοχής

Το ποσό διδάκτρων ανέρχεται σε 120 Ευρώ ανά εκπαιδευόμενο [πληρωτέο εφάπαξ ή σε δύο ισόποσες δόσεις, οι οποίες αναλύονται ως εξής: η καταβολή της 1ης δόσης συνοδεύεται ταυτόχρονα με την αίτηση εισδοχής στο πρόγραμμα, και η ολοκλήρωση της πληρωμής γίνεται με την καταβολή της 2ης δόσης (τουλάχιστον δέκα μέρες πριν την λήξη του προγράμματος]. Οι συμμετέχοντες, εφόσον επιλεγούν, θα ενημερωθούν με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τα στοιχεία τραπεζικού λογαριασμού, στον οποίο θα πρέπει να καταβληθούν τα δίδακτρα.

Αιτήσεις

Οι θέσεις των συμμετεχόντων είναι 30. Η επιλογή θα γίνει με βάση τη σειρά κατάθεσης της αίτησης συμμετοχής εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις συμμετοχής.

Η αίτηση πρέπει να συνοδεύεται από τα ακόλουθα δικαιολογητικά, τα οποία μπορείτε να αποστείλετε  στο e-mail aletras2310@gmail.com.

  1. Αντίγραφο Πτυχίου
  2. Βεβαίωση σπουδών (όταν πρόκειται για φοιτητές/φοιτήτριες)
  3. Σύντομο Βιογραφικό Σημείωμα (300 λέξεις)

Οι ενδιαφερόμενοι/ενδιαφερόμενες υποβάλλουν αίτηση ηλεκτρονικά στην ιστοσελίδα του Κέντρου Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης του ΑΠΘ.

 

 

Read more
No Comments

Διαδικτυακά μαθήματα της ελληνικής ως ξένης/δεύτερης γλώσσας – Επίπεδο Γ2

Δευτέρα, 22 Φεβρουαρίου 2021 by Αρετή Μαλλά

Το Κέντρο Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης (ΚΕΔΙΒΙΜ) του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ) σας καλωσορίζει στο εκπαιδευτικό πρόγραμμα  με τίτλο «Διαδικτυακά μαθήματα της ελληνικής ως ξένης/δεύτερης γλώσσας – Επίπεδο Γ2», διάρκειας 63 διδακτικών ωρών, το οποίο θα διεξαχθεί κατά τους μήνες Μάρτιο ως Μάιο 2021 και θα υλοποιηθεί με μεικτή εξ αποστάσεως διδασκαλία: ασύγχρονη μέσω της πλατφόρμας elearning.auth.gr και σύγχρονη μέσω της πλατφόρμας Zoom.

Επιστημονικός Υπεύθυνος του προγράμματος είναι ο Θεόδωρος Αντωνιάδης, Επίκουρος Καθηγητής του Τομέα Κλασικών Σπουδών του Τμήματος Φιλολογίας ΑΠΘ. Ανάμεσα στα επιστημονικά του ενδιαφέροντα πέρα από την αρχαιογνωσία και τη μελέτη των κλασικών γλωσσών υπήρξε πάντοτε η διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας ως ξένης/δεύτερης. Έχει συμμετάσχει με δημοσιευμένες ανακοινώσεις σε συνέδρια και έχει διδάξει την ελληνική ως ξένη/δεύτερη για περισσότερο από δέκα χρόνια σε φορείς και σε πανεπιστήμια όπως το Σχολείο της Νέας Ελληνικής Γλώσσας του ΑΠΘ, η Στρατιωτική Σχολή Αξιωματικών Σωμάτων Θεσσαλονίκης, το Ινστιτούτο Διαρκούς Εκπαίδευσης Ενηλίκων και η Σχολή Ξεναγών Θεσσαλονίκης. Αποτελεί μέλος του σώματος διορθωτών των εξετάσεων Ελληνομάθειας του ΚΕΓ για το επίπεδο Γ2 από το 2010 έως σήμερα.

Στο πρόγραμμα διδάσκει επίσης η Χριστίνα Τακούδα, διδάκτορας γλωσσολογίας και μέλος του Ειδικού Εκπαιδευτικού Προσωπικού του Σχολείου Νέας Ελληνικής Γλώσσας ΑΠΘ Διδάσκει την ελληνική ως ξένη/δεύτερη γλώσσα για περισσότερα από είκοσι χρόνια σε όλα τα επίπεδα γλωσσομάθειας, με εξειδίκευση στον ακαδημαϊκό λόγο των προχωρημένων επιπέδων. Είναι τακτική συνεργάτης του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας ως αξιολογήτρια και διορθώτρια στις Εξετάσεις για την Πιστοποίηση Επάρκειας της Ελληνομάθειας, συγγραφέας διδακτικών εγχειριδίων και μέλος ομάδων παραγωγής ψηφιακού διδακτικού υλικού για online μαθήματα ελληνικής γλώσσας. Έχει δημοσιεύσει άρθρα σε συλλογικούς τόμους και πρακτικά για τη διδασκαλία της ελληνικής ως ξένης γλώσσας και ειδικότερα για τη διδασκαλία του ακαδημαϊκού λόγου στα προχωρημένα επίπεδα ελληνομάθειας.

Στόχος του προγράμματος

Στόχος του προγράμματος είναι η βελτίωση του επιπέδου γλωσσομάθειας στην ελληνική ως ξένη/δεύτερη γλώσσα, ώστε οι μη φυσικοί ομιλητές της ελληνικής που διαμένουν στην Ελλάδα ή στο εξωτερικό να προσεγγίσουν το επίπεδο των φυσικών ομιλητών ανώτερης μόρφωσης (επίπεδο Γ2 – Άριστη Γνώση σύμφωνα με το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς).

Στους επιμέρους στόχους του προγράμματος συγκαταλέγονται η εξάσκηση και ενίσχυση των τεσσάρων γλωσσικών δεξιοτήτων (κατανόηση και παραγωγή προφορικού και γραπτού λόγου). Επιπλέον, επιδιώκεται ο ακαδημαϊκός γραμματισμός των εκπαιδευομένων, με κειμενοκεντρικές προσεγγίσεις, σε θεματικές που άπτονται της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού στη διαχρονία και τη συγχρονία τους.

Αναγκαιότητα προγράμματος

Το επίπεδο Γ2 στην ελληνική ως ξένη/δεύτερη γλώσσα είναι προαπαιτούμενο στις προκηρύξεις ΑΣΕΠ για θέσεις εργασίας στην Ελλάδα που απαιτούν ανώτατες σπουδές. Είναι ζητούμενο για τους μη φυσικούς ομιλητές οι οποίοι διδάσκουν την ελληνική γλώσσα στο εξωτερικό ή καλούνται να μεταφράσουν κείμενα σε ακαδημαϊκό και δοκιμιακό λόγο από και προς τα ελληνικά. Συνιστά ένα επίπεδο ολοκληρωμένης και άρτιας χρήσης της γλώσσας, όπου οι μη φυσικοί ομιλητές, έχοντας ένα ευρύ λεξιλογικό ρεπερτόριο και τον έλεγχο πολύπλοκων γραμματικών δομών, μπορούν να συμμετέχουν ισότιμα με τους φυσικούς ομιλητές σε όλους τους τομείς της κοινωνικής και προσωπικής ζωής.

Το πρόγραμμα φιλοδοξεί να καλύψει ένα πρακτικό, αλλά ουσιαστικό κενό στη διδασκαλία της ελληνικής ως ξένης/δεύτερης γλώσσας. Tα περισσότερα προγράμματα διδασκαλίας που προσφέρονται από εκπαιδευτικούς φορείς στην Ελλάδα και στο εξωτερικό υλοποιούνται με φυσική παρουσία στα εκπαιδευτικά ιδρύματα. Επιπλέον, όσα προγράμματα εξ αποστάσεως διδασκαλίας έχουν αναπτυχθεί και θεσμοθετηθεί μέχρι στιγμής, απευθύνονται στην πλειονότητά τους στα επίπεδα αρχαρίων και μέσων. Υπάρχει ωστόσο ένα κοινό μη φυσικών ομιλητών της ελληνικής που έχουν κατακτήσει το μέσο ή και μέρος του προχωρημένου επιπέδου ελληνομάθειας και επιθυμούν να βελτιώσουν περαιτέρω τις επικοινωνιακές τους δεξιότητες στην ελληνική γλώσσα ή να εντρυφήσουν σε επιμέρους στοιχεία της γλώσσας και του πολιτισμού, χωρίς να μπορούν να παρακολουθήσουν συμβατικά προγράμματα διδασκαλίας με φυσική παρουσία.

Μαθησιακά αποτελέσματα

Ολοκληρώνοντας το Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα, οι συμμετέχοντες θα μπορούν να:

  • επεξεργάζονται κείμενα ακαδημαϊκού περιεχομένου προερχόμενα από πανεπιστημιακά εγχειρίδια, επιστημονικά άρθρα και άρθρα εκλαϊκευμένης επιστήμης
  • εφαρμόζουν στρατηγικές γρήγορης ανάγνωσης και εστιασμένης ανάγνωσης σε επιμέρους σημεία του νοήματος και στάσης του/της συγγραφέα/ως
  • διακρίνουν μεταξύ γενικού και ειδικού ακαδημαϊκού λεξιλογίου (ορολογία) σε διάφορους κλάδους ανθρωπιστικών επιστημών
  • εφαρμόζουν στρατηγικές κατανόησης λεξιλογίου μέσω ετυμολογικής ανάλυσης και συμφραζομένων
  • αξιοποιούν ψηφιακούς πόρους, όπως ηλεκτρονικά λεξικά και σώματα κειμένων, προκειμένου να εντοπίζουν λεπτές σημασιολογικές αποχρώσεις και να τοποθετούν τα λεξικογραμματικά στοιχεία σε αυθεντικά περιβάλλοντα χρήσης
  • κατανοούν τον απαιτητικό προφορικό λόγο φυσικών ομιλητών μέσα από βίντεο και ηχητικά αρχεία συναφή με το θέμα κάθε ενότητας
  • παράγουν σύνθετο γραπτό λόγο σε κειμενικά είδη που εξετάζονται στο προχωρημένο επίπεδο, όπως άρθρο έκφρασης γνώμης, τυπική επιστολή, κείμενο ομιλίας σε συνέδριο ειδικών κ.ά.
  • κάνουν προφορικές παρουσιάσεις πολυτροπικού χαρακτήρα, να συμμετέχουν σε διαδικτυακές συζητήσεις προφορικές και υβριδικές (π.χ. φόρουμ διαλόγου) και να επιχειρηματολογούν σε ποικίλα κοινωνικά ζητήματα.

Σε ποιους απευθύνεται το πρόγραμμα

Το πρόγραμμα απευθύνεται σε:

  • ομιλητές της ελληνικής ως ξένης / δεύτερης γλώσσας στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, οι οποίοι έχουν προχωρημένο επίπεδο γλωσσομάθειας και επιθυμούν να το πιστοποιήσουν για επαγγελματικούς λόγους με τις «Εξετάσεις για την Πιστοποίηση Επάρκειας της Ελληνομάθειας» στα επίπεδα πολύ καλής γνώσης (Γ1) και άριστης γνώσης (Γ2)
  • αλλοδαπούς φοιτητές ανθρωπιστικών σπουδών στην Ελλάδα και στο εξωτερικό (π.χ. Ελληνικής γλώσσας και Φιλολογίας, Θεολογίας, Μετάφρασης, Ιστορίας και Αρχαιολογίας κ.ά.) που επιθυμούν να βελτιώσουν το επίπεδο ελληνομάθειάς τους για τις ανάγκες των σπουδών τους και για την ενίσχυση των επαγγελματικών τους προοπτικών
  • ομιλητές για τους οποίους η ελληνική είναι γλώσσα πολιτιστικής κληρονομιάς (ομογενείς δεύτερης ή/και τρίτης γενιάς)
  • διδάσκοντες την ελληνική ως ξένη/δεύτερη γλώσσα στο εξωτερικό, οι οποίοι δεν έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθήσουν μαθήματα στο προχωρημένο επίπεδο ελληνομάθειας με φυσική παρουσία και
  • γενικότερα, λάτρεις της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού.

Κατηγορίες υποψηφίων που γίνονται δεκτοί/Προαπαιτούμενες γνώσεις/ Κριτήρια επιλογής

Αίτηση συμμετοχής μπορούν να υποβάλουν:

  • Μη φυσικοί ομιλητές της ελληνικής που έχουν παρακολουθήσει προγράμματα διδασκαλίας της ελληνικής ως ξένης/ δεύτερης γλώσσας στο παρελθόν σε μέσο ή σε προχωρημένο επίπεδο (κατά προτίμηση Γ1)
  • Κάτοχοι πιστοποιητικού ελληνομάθειας επιπέδου Β2 ή Γ1(προαιρετικά)
  • Αλλοδαποί διδάσκοντες την ελληνική γλώσσα στο εξωτερικό
  • Φυσικοί ομιλητές της ελληνικής, φοιτητές και πτυχιούχοι τμημάτων φιλολογίας που ενδιαφέρονται για τη διδασκαλία της ελληνικής ως ξένης/δεύτερης γλώσσας

Προαπαιτούμενα για τη συμμετοχή στο πρόγραμμα :

  • Πρόσβαση στο Διαδίκτυο
  • Κατοχή προσωπικού e-mail
  • Βασικές γνώσεις χειρισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών
  • Ενεργοποιημένο μικρόφωνο και κάμερα στο Zoom

Μέθοδος υλοποίησης

Το πρόγραμμα προσφέρεται εξ ολοκλήρου από απόσταση με συνδυασμό μεθόδων σύγχρονης και ασύγχρονης εξ αποστάσεως εκπαίδευσης. Περιλαμβάνει 27 ώρες σύγχρονης γλωσσικής διδασκαλίας με τηλεδιάσκεψη στην πλατφόρμα Zoom και 36 ώρες ασύγχρονης μάθησης μέσα από αυθεντικά πολυτροπικά κείμενα, ηλεκτρονικά γλωσσάρια και διαδραστικά κουίζ στην πλατφόρμα elearning.auth.gr.

Το ψηφιακό διδακτικό υλικό διαρθρώνεται σε οκτώ διδακτικές ενότητες, μία για κάθε εβδομάδα του προγράμματος. Σε κάθε ενότητα οι εκπαιδευόμενοι επεξεργάζονται ασύγχρονα ένα βασικό κείμενο έκτασης 1000-1300 λέξεων που προέρχεται από ακαδημαϊκό εγχειρίδιο ή επιστημονικό άρθρο. Η γλωσσική επεξεργασία καθοδηγείται από δύο διαδραστικά κουίζ με ερωτήματα κλειστού τύπου, ένα κουίζ κατανόησης γραπτού λόγου και ένα κουίζ χρήσης της γλώσσας. Η διδασκαλία των γραμματικών και συντακτικών φαινομένων είναι κειμενοκεντρική, με παραδείγματα χρήσης από το κείμενο. Ως αρωγός στην κατανόηση του ειδικού λεξιλογίου λειτουργεί ηλεκτρονικό γλωσσάρι, όπου εξηγούνται με απλό τρόπο στην ελληνική γλώσσα λόγιες εκφράσεις και τεχνικοί όροι που συναντώνται στο κείμενο.

Το ασύγχρονο τμήμα κάθε ενότητας, που αντιστοιχεί σε φόρτο εργασίας τεσσάρων ωρών, συνοδεύεται από σύγχρονη εξ αποστάσεως διδασκαλία διάρκειας τριών διδακτικών ωρών. Σε αυτή, οι εκπαιδευόμενοι έχουν τη δυνατότητα να συζητήσουν με τον/την εκπαιδευτή/τρια τις δυσκολίες που συνάντησαν κατά τη γλωσσική επεξεργασία και τη συμπλήρωση των κουίζ, αλλά και να μελετήσουν παράλληλα κείμενα για συγκριτική ανάλυση και συζήτηση στην τάξη. Στα παράλληλα κείμενα περιλαμβάνονται αυθεντικά βίντεο με φυσικούς ομιλητές για την εξάσκηση της κατανόησης απαιτητικού προφορικού λόγου. Η ενότητα ολοκληρώνεται με την ανάθεση παραγωγής γραπτού λόγου (έως 400 λέξεων) σε κειμενικά είδη που ζητούνται συνήθως στο προχωρημένο επίπεδο. Οι εργασίες διορθώνονται από τους εκπαιδευτές σύμφωνα με τα κριτήρια των εξετάσεων για την Πιστοποίηση Επάρκειας της Ελληνομάθειας.

To πρόγραμμα ολοκληρώνεται με παρουσιάσεις των εκπαιδευομένων σε μία από τις θεματικές ενότητες που προηγήθηκαν, με στόχο την εξάσκηση στην παραγωγή προσχεδιασμένου προφορικού λόγου ακαδημαϊκού περιεχομένου.

Εκπαιδευτικό υλικό / Άλλες παροχές

Στους συμμετέχοντες παρέχονται:

  • Ψηφιακό διδακτικό υλικό αποτελούμενο από: αποσπάσματα πανεπιστημιακών εγχειριδίων και επιστημονικών άρθρων ανθρωπιστικών επιστημών, αποσπάσματα λογοτεχνικών έργων, ηλεκτρονικά γλωσσάρια για κάθε ενότητα, διαδραστικά κουίζ κατανόησης γραπτού λόγου και χρήσης της γλώσσας, σημειώσεις power point με κλιτικά παραδείγματα και μεταγλωσσικές εξηγήσεις, παράλληλα κείμενα, βίντεο και ηχητικά αρχεία συναφή με το θέμα κάθε ενότητας
  • Κατάλογος ηλεκτρονικών διευθύνσεων για περαιτέρω μελέτη και εξάσκηση στην ελληνική γλώσσα
  • Αναλυτικός κατάλογος των πηγών από όπου αντλήθηκε το διδακτικό υλικό
  • Βιβλιογραφία για το προχωρημένο επίπεδο ελληνομάθειας και τη διδασκαλία του ακαδημαϊκού λόγου.

Δομή Εκπαιδευτικού προγράμματος

Θεματικές ενότητες

1.      Κοινωνική διάσταση του αρχαίου μύθου (Χ. Τακούδα)

2.      Ελληνική παράδοση: λαϊκό παραμύθι (Χ. Τακούδα)

3.      Γλωσσομάθεια (Χ. Τακούδα)

4.      Μύθοι και αλήθειες για τη γλώσσα (Χ. Τακούδα)

5.      Στοιχεία νεότερης ελληνικής ιστορίας: ο φιλελληνισμός στην Ελληνική Επανάσταση (Χ. Τακούδα)

6.      Έλληνες ή Γραικύλοι; Η εικόνα των Ελλήνων στη Δύση από την αρχαιότητα έως σήμερα (Θ. Αντωνιάδης)

7.      Ψηφιακός ανθρωπισμός (Θ. Αντωνιάδης)

8.      Η ποίηση στη ζωή μας (Θ. Αντωνιάδης)

9.      Παρουσιάσεις εργασιών      

Κάθε θεματική ενότητα αποτελείται από 4 ώρες ασύγχρονης και 3 ώρες σύγχρονης εξ αποστάσεως διδασκαλίας.

Υποχρεώσεις εκπαιδευόμενων/Πιστοποιητικό Επιμόρφωσης

Η αξιολόγηση των εκπαιδευομένων προκύπτει από την επίδοσή τους στα κουίζ, τις γραπτές εργασίες και την τελική παρουσίαση. Η συμμετοχή στις τηλεδιασκέψεις, η συμπλήρωση των κουίζ και η εκπόνηση μικρής έκτασης εργασιών είναι υποχρεωτική για την απόδοση τριών διδακτικών μονάδων (3 ECTS). Οι απουσίες δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 10 % των προβλεπόμενων ωρών εκπαίδευσης.

Για την επιτυχή ολοκλήρωση του προγράμματος οι συμμετέχοντες θα πρέπει να έχουν καταβάλει το σύνολο των διδάκτρων μέχρι 23/4/2021.

Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του προγράμματος απονέμεται στους συμμετέχοντες Πιστοποιητικό Επιμόρφωσης, το οποίο εκδίδεται από το Κέντρο Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης του ΑΠΘ και υπογράφεται από τον Πρόεδρο του ΚΕΔΙΒΙΜ και τον Επιστημονικά Υπεύθυνο του Προγράμματος.

Στους συμμετέχοντες που παρακολούθησαν αλλά δεν ολοκλήρωσαν το σύνολο του προγράμματος, μπορεί να παρέχεται Βεβαίωση Παρακολούθησης.

Κόστος συμμετοχής

Το κόστος του Προγράμματος είναι 250 ευρώ. Το ποσό μπορεί να καταβληθεί σε δύο δόσεις: πρώτη δόση 150 ευρώ μέχρι 23/3/2021 και δεύτερη δόση 100 ευρώ μέχρι 23/4/2021.

Το ποσό κατατίθεται στον τραπεζικό λογαριασμό του Ε.Λ.Κ.Ε. του Α.Π.Θ. και η απόδειξη κατάθεσης της Τράπεζας αποστέλλεται ηλεκτρονικά στη Γραμματεία του Προγράμματος: cfilippou2002@yahoo.gr

Αιτήσεις

Οι ενδιαφερόμενοι/ενδιαφερόμενες υποβάλλουν αίτηση ηλεκτρονικά στην ιστοσελίδα του Κέντρου Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης του ΑΠΘ.

Μαζί με την αίτηση οι ενδιαφερόμενοι/ες υποβάλλουν σύντομο βιογραφικό σημείωμα και αντίγραφα τίτλων σπουδών/ βεβαιώσεων που αποδεικνύουν επίπεδο ελληνομάθειας τουλάχιστον Β2.

 

Read more
No Comments

Υμνογραφικά κείμενα της Μ. Εβδομάδος

Τετάρτη, 17 Φεβρουαρίου 2021 by Αρετή Μαλλά

Το Κέντρο Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης (ΚΕΔΙΒΙΜ) του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ) σας καλωσορίζει στο εκπαιδευτικό πρόγραμμα  με τίτλο «Υμνογραφικά κείμενα της Μ. Εβδομάδος», διάρκειας 78 ωρών, το οποίο θα διεξαχθεί κατά τους μήνες Μάρτιο έως Ιούνιο 2021 και θα υλοποιηθεί  με τη μέθοδο της ασύγχρονης  εξ αποστάσεως εκπαίδευσης.

Επιστημονική Υπεύθυνη του προγράμματος είναι η κυρία Άννα Κόλτσιου-Νικήτα, καθηγήτρια του Τμήματος  Θεολογίας του ΑΠΘ. Είναι κλασική φιλόλογος και θεολόγος, διδάκτορας του Τμήματος Φιλολογίας και καθηγήτρια των Αρχαίων Ελληνικών της Ιουδαϊκής και Χριστιανικής Γραμματείας. Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα εστιάζονται στη μελέτη της χειρόγραφης παράδοσης, της κριτικής έκδοσης και της γλώσσας των κειμένων της χριστιανικής γραμματείας καθώς και στα μεταφραστικά ζητήματα των ιερών κειμένων. Είναι διευθύντρια του Εργαστηρίου «Η ελληνική γλώσσα της χριστιανικής γραμματείας». Διδάσκει τα τελευταία επτά έτη την ελληνική  γλώσσα της Αγίας Γραφής στο Ορθόδοξο Πανεπιστήμιο στην  Κινσάσα  του  Κογκό. Επίσης τα τελευταία πέντε ακαδημαϊκά έτη είναι επιστημονική υπεύθυνη  δύο Επιμορφωτικών Προγραμμάτων για τη γλώσσα των κειμένων της λατρείας. Το πρώτο αφορά την ελληνική γλώσσα των λειτουργικών κειμένων και υλοποιήθηκε  μέχρι τώρα σε έντεκα συνεχείς κύκλους και το δεύτερο είναι  το παρόν Πρόγραμμα το οποίο υλοποιείται για ένατη συνεχόμενη φορά. Είναι συγγραφέας, μεταξύ άλλων, του βιβλίου «Η Υμνολογία της Μεγάλης Εβδομάδος», το οποίο διατίθεται δωρεάν σε ειδικά διαμορφωμένη μορφή ηλεκτρονικού βιβλίου σε όσους παρακολουθούν το παρόν Πρόγραμμα.

Στο Πρόγραμμα διδάσκουν μέλη Δ.Ε.Π. και ομότιμοι καθηγητές των Τμημάτων Θεολογίας, Φιλολογίας και Μουσικών Σπουδών για την καλύτερη διεπιστημονική προσέγγιση των κειμένων. Ο  διδακτικός σχεδιασμός γίνεται από επιστήμονα εξειδικευμένο σε θέματα διδακτικής και βασίζεται στις αρχές της ασύγχρονης τηλεκπαίδευσης και της εκπαίδευσης ενηλίκων.

Στόχος του προγράμματος

Σκοπός του Προγράμματος είναι η ανάπτυξη ενός θεωρητικού και πρακτικού οδηγού, που θα λειτουργήσει ως ένα χρήσιμο διεπιστημονική εργαλείο  για την προσέγγιση και κατανόηση των υμνογραφικών κειμένων της Μ. Εβδομάδος, μέσα από μια μεθοδική γλωσσική και υφολογική  ανάλυση των πρωτότυπων κειμένων  και τον ανάλογο θεολογικό υπομνηματισμό.

Ειδικότερα, το επιμορφωτικό Πρόγραμμα στοχεύει:

  1. Να οδηγήσει στην κατανόηση της γλωσσικής ταυτότητας και δομής των υμνογραφικών κειμένων της Μ. Εβδομάδος, με τη συστηματική διδασκαλία των βασικών γραμματικών και συντακτικών φαινομένων.
  2. Να συμβάλει στην καλλιέργεια της μεταφραστικής κριτικής ικανότητας, αξιοποιώντας υπάρχουσες μεταφραστικές αποδόσεις.
  3. Να επισημάνει τα αγιογραφικά δηλούμενα και συνδηλούμενα, την ευρείας έκτασης πρόσληψη και αξιοποίηση του αγιογραφικού και πατερικού λόγου.
  4. Με τη βοήθεια της διεπιστημονικής προσέγγισης, να αναδείξει τη θεολογία και το μέλος των υμνογραφικών κειμένων, τα πρόσωπα και τα γεγονότα της Μ. Εβδομάδος, καθώς και θέματα λειτουργικά και ποιμαντικά.
  5. Να προβάλει την αξία και τη μοναδικότητα των πρωτότυπων κειμένων και τον πλούτο της εκκλησιαστικής γλώσσας.

Αναγκαιότητα προγράμματος

Η γλώσσα της υμνογραφίας γενικά αποτελεί μια ενδεικτική περίπτωση όπου συναντήθηκαν με τον πιο δημιουργικό, γόνιμο και συνθετικό τρόπο όλες οι φάσεις της ελληνικής γλώσσας και οδήγησαν στη δημιουργία ενός ανεκτίμητου γλωσσικού θησαυρού. Αυ­τή η γλωσ­σι­κή ποι­κι­λί­α, τύ­ποι σπά­νι­οι καθώς και συ­ντα­κτι­κές και γραμ­μα­τι­κές υ­περ­βά­σεις  και πα­ρα­τυ­πί­ες, συ­χνά ποι­η­τι­κή αδεία, δημιουργούν δυ­σκο­λί­ες σε ό­σους ε­πι­θυ­μούν να προ­σεγ­γί­σουν τα κείμενα αυτά α­πό το πρω­τό­τυ­πο και αναδεικνύουν την ανάγκη περαιτέρω γλωσσικής εκπαίδευσης. Οι ποικίλες μεταφράσεις στη Νέα Ελληνική που κυκλοφορούν για τα κείμενα αυτά προσφέρουν σημαντική βοήθεια, αλλά δεν μπορούν να υποκαταστήσουν τη μοναδικότητα του πρωτότυπου κειμένου.  Αυ­τό το κε­νό ε­πι­χει­ρεί να α­να­πλη­ρώ­σει το πα­ρόν Πρόγραμμα, προφέροντας τα μεθοδολογικά εργαλεία γλωσσικής και υφολογικής ανάλυσης των πρωτότυπων κειμένων, βασικές γνώσεις γραμματικής και συντακτικού, αλλά και τον θεολογικό υπομνηματισμό στο βα­θμό που α­παι­τεί­ται και συμβάλλει στην ου­σι­α­στι­κή κα­τα­νό­η­ση των κει­μέ­νων αυ­τών.

Μαθησιακά αποτελέσματα

Ολοκληρώνοντας το Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα, οι συμμετέχοντες θα μπορούν:

  • Να προσεγγίζουν και να κατανοούν  τα υμνογραφικά κείμενα από το πρωτότυπο
  • Να αναγνωρίζουν το γλωσσικό πλουραλισμό του υμνογραφικού λόγου
  • Να εντοπίζουν την πρόσληψη και μεταποίηση του βιβλικού και πατερικού λόγου
  • Να εμβαθύνουν στην θεολογική κατανόηση μέσα από τη σημασιολογική ανάλυση των θεολογικών όρων
  • Να αναγνωρίζουν τις δογματικές πτυχές και συνδηλώσεις που εμπεριέχουν τα κείμενα αυτά
  • Να συνειδητοποιούν την ποιητική  τέχνη και τη μοναδικότητα της υμνογραφίας
  • Να αποκτήσουν ικανότητα κριτικής στάσης έναντι των υπαρχουσών μεταφράσεων
  • Να είναι σε θέση να αναλύουν γλωσσικά και να αποδίδουν στη νέα ελληνική το περιεχόμενο των κειμένων, αξιοποιώντας τις υπάρχουσες μεταφράσεις.

Σε ποιους απευθύνεται το πρόγραμμα

Το πρόγραμμα απευθύνεται σε:

  • πτυχιούχους που προέρχονται από τους χώρους της Θεολογίας, της Φιλολογίας, των Ανωτάτων Εκκλησιαστικών Ακαδημιών
  • μεταπτυχιακούς φοιτητές, διδάκτορες και μεταδιδακτορικούς ερευνητές, που ασχολούνται με τον διεπιστημονικό χώρο της γλωσσικής μελέτης κειμένων θεολογικού περιεχομένου, αλλά και την ιστορία και εξέλιξη της ελληνικής γλώσσας
  • κληρικούς, ιεροψάλτες, ιεροκήρυκες και όσους διακονούν το λόγο της Εκκλησίας,
  • εκπαιδευτικούς που επιθυμούν να διευρύνουν το διδακτικό τους αντικείμενο διαθεματικά με την αξιοποίηση εκκλησιαστικών κειμένων,
  • όσους ενδιαφέρονται για τη μελέτη της γλώσσας και την προσέγγιση των πρωτότυπων υμνογραφικών κειμένων και την ουσιαστική εννοιολογική κατανόηση των κειμένων αυτών.

Κατηγορίες υποψηφίων που γίνονται δεκτοί / Προαπαιτούμενες γνώσεις / Κριτήρια επιλογής

Αίτηση συμμετοχής μπορούν να υποβάλουν πτυχιούχοι Τριτοβάθμιας και Ανωτάτης Εκκλησιαστικής Εκπαίδευσης, Τεχνικής Εκπαίδευσης, καθώς και αλλοδαποί φοιτητές, οι οποίοι έχουν βασικές γνώσεις της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας.

Προαπαιτούμενα για τη συμμετοχή στο πρόγραμμα:

  • Πρόσβαση στο Διαδίκτυο
  •  Κατοχή προσωπικού e-mail
  •  Βασικές γνώσεις χειρισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών

Μέθοδος υλοποίησης

Το Πρόγραμμα στηρίζεται στην  ασύγχρονη τηλεκπαίδευση και υλοποιείται μέσω της ηλεκτρονικής εκπαιδευτικής πλατφόρμας διαχείρισης μαθημάτων Moodle.  Οι επιμορφούμενοι μπορούν να παρακολουθήσουν το πρόγραμμα και να μελετήσουν το υλικό οποιαδήποτε ημέρα και ώρα της εβδομάδος επιθυμούν, δίχως χρονικές δεσμεύσεις.

Η ανάρτηση του εκπαιδευτικού υλικού τόσο των θεωρητικών εισηγήσεων όσο και της γλωσσικής ανάλυσης  γίνεται σταδιακά, σε εβδομαδιαία βάση.

Στο τέλος του προγράμματος προβλέπεται παράταση δύο εβδομάδων, κατά τη διάρκεια της οποίας είναι στη διάθεσή τους όλο το υλικό και μπορούν να συμπληρώσουν τυχόν κενά που έμειναν στη μελέτη τους.

Εκπαιδευτικό υλικό / Άλλες παροχές

Στους συμμετέχοντες παρέχονται:

1. βιντεοσκοπημένες εισηγήσεις

2. παρουσιάσεις powerpoint

3. άρθρα, ηλεκτρονικά βοηθήματα (βιβλίο Γραμματικής, Συντακτικού, Αναλυτικός Κατάλογος Αρχικών χρόνων)

4. βιβλιογραφία

5.το ηλεκτρονικό βιβλίο  Υμνογραφικά κείμενα της Μ. Εβδομάδος. Γλωσσική και υφολογική προσέγγιση. ISBN 978-618- 82862-0-7/978-     618-82862-1-4 (έκδοση 2016,  523 σελίδες).

Δομή Εκπαιδευτικού προγράμματος

Το πρόγραμμα περιλαμβάνει Εισαγωγικό υλικό και εννέα θεματικές ενότητες.  Η συνολική διάρκεια υπολογίζεται σε 9 ώρες εβδομαδιαίως (εκτός από την Εισαγωγική Ενότητα, που είναι διάρκειας 6 ωρών) και στο χρόνο αυτό εκτιμάται ότι περιλαμβάνεται η μελέτη του υλικού και οι  απαντήσεις στις γλωσσικές-λεξιλογικές ασκήσεις και στις ερωτήσεις ανοικτού τύπου. Το σύνολο της εκπαιδευτικής διαδικασίας ισοδυναμεί  με 5 ECTS.

Η δομή κάθε διδακτικής ενότητας είναι διμερής. Το πρώτο μέρος αφορά τη διδασκαλία των θεωρητικών θεμάτων, η οποία πραγματοποιείται με βιντεοσκοπημένες διαλέξεις και πρωτότυπο διδακτικό υλικό. Το δεύτερο μέρος συνιστά το εκτενέστερο στοιχείο του προγράμματος και αφορά τη γλωσσική ανάλυση και το θεολογικό υπομνηματισμό των υμνογραφικών  κειμένων της Μ. Εβδομάδος. Επίσης περιλαμβάνει ειδικά θέματα Γραμματικής και Συντακτικού.

Παράλληλα, κάθε ενότητα περιλαμβάνει μια ερώτηση θεωρητικού περιεχομένου και ελεύθερης ανάπτυξης, η οποία  αξιολογείται από τους διδάσκοντες, ενώ σε κάθε ενότητα της γλωσσικής διδασκαλίας οι εκπαιδευόμενοι καλούνται να απαντήσουν σε ηλεκτρονικές γλωσσικές και λεξιλογικές ασκήσεις επί των κειμένων, οι οποίες βαθμολογούνται αυτόματα.

Αναλυτικότερα:

Εισαγωγικό υλικό: Περιλαμβάνει γνωριμία με το πρόγραμμα (βιντεοσκοπημένη παρουσίαση), ακριβές χρονοδιάγραμμα, αναλυτικό  Οδηγό Σπουδών.

1η Ενότητα (διάρκειας 6 ωρών)

Ι.  Λόγος και σιωπή: Μηνύματα της Μεγάλης Εβδομάδος.

ΙΙ. Μεθοδολογικά εργαλεία και τρόποι μελέτης για τη γλωσσική προσέγγιση και κατανόηση των υμνογραφικών κειμένων.

2η Ενότητα  (διάρκειας 9 ωρών)

Ι. Τα Υμνογραφικά Κείμενα της Ορθοδόξου Εκκλησίας και η γλωσσική τους ταυτότητα.

ΙΙ.  Γλωσσική, υφολογική, μεταφραστική και θεολογική ανάλυση των υμνογραφικών κειμένων της Εσπέρας της Κυριακής των Βαΐων.

3η Ενότητα (διάρκειας 9 ωρών)

Ι. Λειτουργική Τάξη της Μ. Εβδομάδος.

ΙΙ. Γλωσσική, υφολογική, μεταφραστική και θεολογική ανάλυση των υμνογραφικών κειμένων της ακολουθίας της Μ. Δευτέρας.

4η Ενότητα (διάρκειας 9 ωρών)

Ι. Λόγος και Μέλος στα Υμνογραφικά Κείμενα  της Μ. Εβδομάδος.

ΙΙ. Γλωσσική, υφολογική, μεταφραστική και θεολογική ανάλυση των υμνογραφικών κειμένων της ακολουθίας της Μ. Τρίτης.

5η Ενότητα (διάρκειας 9 ωρών)

Ι. Οι Υμνογράφοι της Μ. Εβδομάδος.

ΙΙ. Γλωσσική, υφολογική, μεταφραστική και θεολογική ανάλυση των υμνογραφικών κειμένων της ακολουθίας της Μ. Τετάρτης.

6η Ενότητα (διάρκειας 9 ωρών)

Ι. Αγιολογικοί Σταθμοί στην Υμνογραφία της Μ. Εβδομάδος.

ΙΙ. Γλωσσική, υφολογική, μεταφραστική και θεολογική ανάλυση των υμνογραφικών κειμένων της ακολουθίας της Μ. Πέμπτης.

7η  Ενότητα (διάρκειας 9 ωρών)

Ι. Θεολογία των Ύμνων  της Μ. Εβδομάδος.

ΙΙ. Γλωσσική, υφολογική, μεταφραστική και θεολογική ανάλυση των υμνογραφικών κειμένων της ακολουθίας της της Μ. Παρασκευής (Ώρες – Αποκαθήλωση).

8η Ενότητα (διάρκειας 9 ωρών)

Ι. Λειτουργικά «δρώμενα» της Μ. Εβδομάδος.

ΙΙ. Γλωσσική, υφολογική, μεταφραστική και θεολογική ανάλυση των υμνογραφικών κειμένων της ακολουθίας της της Μ. Παρασκευής (Εγκώμια).

9η Ενότητα (διάρκειας 9 ωρών)

Ι. Το πάθος και η Ανάσταση στα Κείμενα των Ευαγγελιστών και στα Απόκρυφα Ευαγγέλια .

ΙΙ. Γλωσσική, υφολογική, μεταφραστική και θεολογική ανάλυση των υμνογραφικών κειμένων της Κυριακής του Πάσχα.

 Υποχρεώσεις εκπαιδευόμενων / Πιστοποιητικό Επιμόρφωσης

Η τελική αξιολόγηση προκύπτει από τον συνυπολογισμό των απαντήσεων στις ερωτήσεις ανοικτού τύπου και της βαθμολογίας που έχουν συγκεντρώσει στις  γλωσσικές και λεξιλογικές ασκήσεις κάθε ενότητας. Για τη χορήγηση του Πιστοποιητικού Επιμόρφωσης  απαιτείται η συνολική βαθμολογία να είναι άνω του 80 %.

Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του προγράμματος απονέμεται στους συμμετέχοντες Πιστοποιητικό Επιμόρφωσης, το οποίο εκδίδεται από το Κέντρο Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης του ΑΠΘ και υπογράφεται από τον Πρόεδρο του ΚΕΔΙΒΙΜ και την Επιστημονική Υπεύθυνη του Προγράμματος.

Στους συμμετέχοντες που παρακολούθησαν, αλλά δεν ολοκλήρωσαν το σύνολο του προγράμματος, μπορεί να παρέχεται Βεβαίωση Παρακολούθησης.

Κόστος συμμετοχής / Εκπτωτική πολιτική

Το κόστος του Προγράμματος είναι 190 ευρώ.

Το ποσό κατατίθεται στον τραπεζικό λογαριασμό του Ε.Λ.Κ.Ε. του ΑΠΘ και η απόδειξη κατάθεσης της Τράπεζας αποστέλλεται ηλεκτρονικά στη Γραμματεία του Προγράμματος: infoglossa@theo.auth.gr

Αιτήσεις

H αίτηση συμμετοχής υποβάλλεται μόνο ηλεκτρονικά στην ιστοσελίδα του Κέντρου Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης του ΑΠΘ

Η Αίτηση πρέπει να συνοδεύεται από τα ακόλουθα δικαιολογητικά:

Βιογραφικό
Τίτλοι σπουδών

Read more
No Comments

Α΄ κύκλος Επιμόρφωσης στον Ενδογλωσσικό και Διαγλωσσικό Υπερτιτλισμό

Παρασκευή, 05 Φεβρουαρίου 2021 by Αρετή Μαλλά

Το Κέντρο Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης (ΚΕΔΙΒΙΜ) του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ) σας καλωσορίζει στο εκπαιδευτικό πρόγραμμα  με τίτλο «Α΄ κύκλος Επιμόρφωσης στον Ενδογλωσσικό και Διαγλωσσικό Υπερτιτλισμό», διάρκειας 59 ωρών, που θα υλοποιηθεί  μέσω της σύγχρονης εξ αποστάσεως διδασκαλίας, ενώ θα υπάρχει η δυνατότητα παρακολούθησης του προγράμματος μέσω της ασύγχρονης διδασκαλίας (πλατφόρμα e-learning).

Επιστημονικός Υπεύθυνος του προγράμματος είναι ο Σίμος Π. Γραμμενίδης, Καθηγητής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης.

Στο πρόγραμμα διδάσκουν καθηγητές του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης καθώς και έμπειροι επαγγελματίες του χώρου με γνώσεις και πολύτιμη εμπειρία σε σχετικά αντικείμενα.

Στόχος του προγράμματος

Το πρόγραμμα έχει ως στόχο τη θεωρητική και πρακτική κατάρτιση των εκπαιδευόμενων στον υπερτιτλισμό θεατρικών παραστάσεων.

Αναγκαιότητα προγράμματος

Η ανάγκη του υπερτιτλισμού θεατρικών παραστάσεων προκύπτει από την αυξανόμενη ζήτηση ενός θεατρόφιλου κοινού για την παρακολούθηση θεατρικών θεαμάτων που ανήκουν σε διαφορετική γλωσσική οικογένεια από αυτή του έργου που αναπαρίσταται ή χαρακτηρίζονται από φυσικές αδυναμίες που τους εμποδίζουν να συμμετέχουν ενεργά στη θέαση της παράστασης. Το εκπαιδευτικό πρόγραμμα «Α’ κύκλος στον ενδογλωσσικό και διαγλωσσικό υπερτιτλισμό» προσφέρει μία ποικιλία γνωστικών αντικειμένων, απαραίτητων για την ενδελεχή κατάρτιση του εκπαιδευόμενου και μελλοντικού υπερτιτλιστή.

Ειδικότερα, η θεωρητική κατάρτιση θα επικεντρωθεί στην τέχνη του θεάτρου έτσι ώστε ο εκπαιδευόμενος να αποκτήσει επαφή και γνώσεις γύρω από τη δημιουργία μιας θεατρικής παράστασης, τη θεατρική τέχνη και πώς αυτή επηρεάστηκε στους αιώνες της ύπαρξής της. Θα εξεταστούν επίσης τα δομικά στοιχεία μιας παράστασης, όπως ο θεατρικός χώρος, η σκηνική παρουσίαση και η αισθητική ενός θεατρικού έργου. Παράλληλα, οι εκπαιδευόμενοι θα εξοικειωθούν με τις συμβάσεις ενός θεατρικού κειμένου, τη θεατρική μετάφραση, την επιμέλεια ενός θεατρικού κειμένου ως συντελεστές απαραίτητους στην τέχνη του θεάτρου. Τέλος, θα μελετήσουν τον ενδογλωσσικό και διαγλωσσικό υπερτιτλισμό στο θέατρο σήμερα.

Η πρακτική κατάρτιση περιλαμβάνει πρακτική εξάσκηση στα σύγχρονα τεχνολογικά εργαλεία που μπορούν να χρησιμοποιηθούν κατά τον υπερτιτλισμό, επιδιώκοντας τον εκσυγχρονισμό και την αναβάθμιση της ποιότητας του μεταφραστικού αποτελέσματος.

Μαθησιακά αποτελέσματα

Ολοκληρώνοντας το Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα, οι συμμετέχοντες θα μπορούν να κατανοούν τη σπουδαιότητα του ενδογλωσσικού και διαγλωσσικού υπερτιτλισμού ως σημαντικού μέσου διαμεσολάβησης για τη συμμετοχή του θεατή στη θεατρική παράσταση, ενώ θα λάβουν τις απαραίτητες θεωρητικές γνώσεις καθώς και τις απαιτούμενες τεχνολογικές δεξιότητες έτσι ώστε να είναι σε θέση να υπερτιτλίζουν θεατρικές παραστάσεις.

Σε ποιους απευθύνεται το πρόγραμμα

Το πρόγραμμα απευθύνεται σε αποφοίτους ελληνικών ή ξένων Ακαδημαϊκών Ιδρυμάτων, κυρίως σε αποφοίτους ελληνικών ή ξένων φιλολογιών, μετάφρασης/διερμηνείας, ανθρωπιστικών επιστημών, καθώς και σε αποφοίτους των τμημάτων θεάτρου και κινηματογράφου. Απευθύνεται επίσης σε επαγγελματίες μεταφραστές που ενδιαφέρονται για τον χώρο του θεάτρου και του υπερτιτλισμού.

Η επιλογή των συμμετεχόντων θα γίνει με κατάθεση και αξιολόγηση βιογραφικού σημειώματος και πιστοποιητικού γλωσσομάθειας. Θα τηρηθεί σειρά προτεραιότητας.

Μέθοδος υλοποίησης

Τα μαθήματα θα πραγματοποιηθούν μέσω της σύγχρονης εξ αποστάσεως διδασκαλίας, Τα μαθήματα  θα γίνονται κάθε Πέμπτη 18.30-20.45 καθώς και κάποιες Παρασκευές 18.30-20.45, ενώ θα υπάρχει η δυνατότητα παρακολούθησης του προγράμματος μέσω της ασύγχρονης διδασκαλίας (πλατφόρμα e-learning).

Δομή Εκπαιδευτικού προγράμματος

Στο πρόγραμμα θα διδαχθούν οι ακόλουθες ενότητες:

  • Ιστορία θεάτρου
  • Θεατρική παράσταση-σκηνικός χώρος
  • Θεατρικό κείμενο
  • Θεατρική μετάφραση
  • Θεωρία και πράξη ενδογλωσσικού και διαγλωσσικού υπερτιτλισμού
  • Επιμέλεια και διόρθωση θεατρικής μετάφρασης
  • Τεχνικά ζητήματα – Χειρισμός ειδικού λογισμικού

Υποχρεώσεις εκπαιδευόμενων/Πιστοποιητικό Επιμόρφωσης

Για την επιτυχή ολοκλήρωση του προγράμματος οι συμμετέχοντες θα πρέπει:

Α) να έχουν παρακολουθήσει το σύνολο των διδακτικών ενοτήτων,

Β) να έχουν ολοκληρώσει με επιτυχία τις εργασίες που ανατίθενται από τους διδάσκοντες μέσα στο προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα,

Γ) να έχουν καταβάλει το σύνολο των διδάκτρων το αργότερο έως τις 23 Απριλίου 2021.

Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του προγράμματος απονέμεται στους συμμετέχοντες Πιστοποιητικό Επιμόρφωσης, το οποίο εκδίδεται από το Κέντρο Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης του ΑΠΘ και υπογράφεται από τον Πρόεδρο του ΚΕΔΙΒΙΜ και τον Επιστημονικά Υπεύθυνο του Προγράμματος.

Κόστος συμμετοχής/Εκπτωτική πολιτική

Το κόστος συμμετοχής ανέρχεται στο ποσό των 430 ευρώ (πληρωτέο σε δύο δόσεις, μια στην αρχή του προγράμματος, έως τις 10/3/21, και μια το αργότερο, έως τις 23/4/21). Θα σας σταλούν σχετικές οδηγίες μετά την εισαγωγή στο πρόγραμμα.

Αιτήσεις

Η Αίτηση πρέπει να συνοδεύεται από τα ακόλουθα δικαιολογητικά:

1.      Σύντομο βιογραφικό σημείωμα στην ελληνική γλώσσα.

2.      Τίτλοι Σπουδών και πιστοποίηση γλωσσομάθειας αγγλικής γλώσσας επιπέδου Γ1.

 

Read more
No Comments

Narrative Crossings in Education

Τετάρτη, 03 Φεβρουαρίου 2021 by ΙΩΑΝΝΑ ΔΟΝΤΣΙΟΥ

The Center for Education and Lifelong Learning (CELLL) of Aristotle University of Thessaloniki (AUTh) welcomes you to “Narrative Crossings in Education,” a 42-hour online LLL program to be offered via ZOOM or BigBlueButton (elearning) platforms.

The program is organized by the Laboratory of Narrative Research (LNR) of the School of English Language and Literature, Aristotle University of Thessaloniki (AUTh).

For information about LNR, see: http://www.enl.auth.gr/lnr/

The Director of the Program is Dr. Effie Yiannopoulou, Assistant Professor, School of English Language and Literature, Aristotle University of Thessaloniki (AUTh).

Dr. Effie Yiannopoulou teaches English and Anglophone literature and cultural theory at the School of English at Aristotle University, Greece. She has an interest in twentieth-century women’s writings, Black-British and British-Asian literature, postcolonial and cultural theory. She is especially interested in questions of mobility (including migration), embodiment, race, national identity and community-building especially in relation to gender structures. She has published her work in journals and collections of essays in these fields and has co-edited Metaphoricity and the Politics of Mobility (Rodopi Editions, 2006), The Flesh Made Text Made Flesh (Peter Lang, 2007) and The Future of Flesh: a Cultural Survey of the Body (Palgrave Macmillan, 2009). She is currently Director of the Laboratory of Narrative Research (www.enl.auth.gr/lnr) which is based at the School of English at Aristotle University of Thessaloniki and has co-ordinated its academic activities and events for the past three years. She was Head of the Department of English Literature and Culture at the School of English (AUTh) for two years (2017-2019), Co-director of the postgraduate MA program in “English and American Studies” (2015-2016) and has been on numerous exam boards and School committees over the years. For a fuller CV see http://www.enl.auth.gr/staff/yiannopoulou.htm.

Research Interests:  twentieth-century women’s writings, Black-British and British-Asian literature, postcolonial and cultural theory.

Objectives

The program provides participants with in-depth and practical knowledge about the multiple uses of narratives in a learning environment. The varied qualities of narrative will be examined as forms of personal, social and communication discourse. We will examine the important contribution of narration to socio-cultural relations and its pivotal role in the learning process. The sections/subsections of this program will improve the ways participants plan and implement teaching practices/interventions while strengthening their creativity and critical thinking.

The sections/subsections offer participants a (re)consideration of narrative by introducing its more practical/applied uses and stressing narrative’s manifestation in discourse/communication and learning. More specifically, the program is structured around the following axes:

  • knowledge about how literary and non-literary narratives affect human perception
  • occasions to explore how storytelling can promote self-cognition and self-realization
  • a (re)examination of genre and subgenre categories
  • connecting narration with good teaching practices
  • effective class management skills towards establishing a productive classroom atmosphere
  • the art of expressing oneself in different forms of narrative
  • the use of topics that encourage learning.

Participants will receive a Certificate of Attendance in English and/or Greek upon request (see below Certificate).

For more information about the separate sections/subsections of the program and schedule, see: http://www.new.enl.auth.gr/lnr/narrative-crossings-in-education/

Learning outcomes

Upon completion of the program, participants will:

  • identify the possibilities of multi-layered narratives
  • be familiar with ways of utilizing storytelling in educational contexts
  • be able to design educational interventions based on narratives of real-life experience
  • have approached narrative theory via participant-driven workshops
  • have considered the contribution of aesthetic/narrating experience to learning
  • have enriched critical thinking with creative activities

Participant selection & Requirements

The program is of interest to:

  • graduates of institutions of Higher Education in Greece and abroad
  • graduates of private tertiary-education institutions
  • researchers interested in storytelling and narrative
  • Primary- and Secondary-Education teachers
  • the general public that has an interest in storytelling and creative writing

Special emphasis is given to Humanities-related topics and narrative theories. The program aims at enriching the theoretical knowledge participants have received during their studies and/or educational hands-on experience with creative learning interventions.

Selection criteria are based on a combination of the applicant’s:

  • Curriculum vitae or biographical note
  • Statement of Intent (150 words). Please explain why you are applying to this program and how your experience (academic, work, etc.) has prepared you to enter this program.
  • Knowledge of English (B2 level)

Please note that a limited number of participants are accepted to the program. Registrations will be handled on a first come, first served basis!

Teaching Method

Real-time (synchronous) online instruction.

Educational Material

The program provides participants with:

  1. PDF articles (pre- and post-reading material)
  2. Slides from in-class presentations
  3. List of sources for further research

Course Description

2 ECTS credited

Please note that no ECTS will be credited to participants who have attended online classes without submitting assignments. In this case, participants will be provided with a Certificate of Attendance with no ECTS credited.

Duration: 42 hours of online teaching and 22 hours of workload.

Start date: 10/04/2021

End of the program: 05/06/2021

 

Title & Description of Program Section Title & Description of Program Subsections/Modules Hours/Dates Instructors
1.Narratives of Being-in-the-World: Learning Interims

Description

This section offers critical thinking/theoretical approaches and good teaching practices of how knowledge can become/transform into a tool for our re-visioning of the world. Participants’ varied backgrounds (cultural, familial, religious and others) turn into valuable and variable narratives for negotiation, intercession and communication.

 

Conviviality in Education: Interludes for Self-Improvement

Description

What is conviviality? What do we mean by ‘convivial’ tools? What is a convivial interlude in a learning environment? This subsection/module draws from Ivan Illich’s philosophy of education and recasts the classroom as a liminal space where one can use the (in)validity of knowledge (facts, information, and skills) to attain self-improvement and write narratives of self-cognition.

6 hours

10 April 2021

11:00-14:00

and

11 April

11:00-14:00

 Emmanouilidou Sophia
2.Narratives of ‘Glocal’ Change

Description

‘Glocalization’ signals communication and/or integration whereby local knowledge informs universal intelligence/concern and vice versa. This section explores how the ‘glocal’ approach recognizes some of our common cultural/social/environmental values as citizens of a global village. Participants will analyze and produce narratives which accept difference and diversity.

Immigrant Narratives and the Multicultural Classroom

Description

Stepping on George Lakoff’s discussions on the political mind, this module focuses on the diversity of the contemporary Greek school and the many challenges it faces.  Examining a range of narratives (literary, musical, filmic etc.)  we will introduce participants to basic notions of ethnic studies like identity and self- ascription, marginalization and inclusion, silencing and voicing Otherness. Through good teaching practices teachers of the multicultural classroom will receive useful tools to inspire cultural sensitivity, tolerance and empathy among their students.

6 hours

17 April 2021

11:00-14:00

and

18 April 2021

11:00-14:00

 Patrona Theodora
Testimonios: From Narratives of ‘I’ to Communal Identification

Description

George Yúdice claims that testimonial writing is told by a speaking voice, ‘moved to narrate by the urgency of a situation.’ This module introduces participants to the strategies of testimonio writing by addressing/recording/representing some of the crises we face in life. Our aims are two-fold: Consciousness-raising and the possibilities of the (in)orderly transition from the individual perspective to a communal sense of being

 

6 hours

8 May 2021

11:00-14:00

and

9 May 2021

11:00-14:00

Emmanouilidou Sophia
3.Sound Narratives and Digital Storytelling

Description

What are digital stories? Can we convey emotions and/or share thoughts via media production techniques?  Do sounds compile a meaningful sequence of events? This section looks into the narrative structures that sounds and multi-modal media create. Our focus is on how storytelling can switch from the written medium to sonic and digital expressions/means of communication. The three modules of this section offer numerous examples of good practice in a learning environment

 Digital Storytelling and the Arts

Description

New forms of storytelling have emerged since the arts took a digital turn. Both narratives native to the digital environment and narratives adopted by it increasingly manifest in multi/transmedia configurations involving diverse art forms. Participants will explore how emerging kinds, formats, and strategies of storytelling that draw on the arts change the way narratives are born and develop, as well as how narrative creation and distribution now influence our technoculture.

   6 hours

15 May 2021

11:00-14:00

and

16 May 2021

11:00-14:00

 Delikonstantinidou Aikaterini
 Podcast Narratives in Class

Description

In the last few years (and especially since 2014), podcasts have been gaining considerable momentum across much of the English-speaking world. Audio-based storytelling—in decline for many years—seems now at a spin-off moment with more factual and non-factual podcasts being created, feeding on wide audiences to whom podcasters promise (and deliver) compelling “movies for [their] ears”. This module seeks a) to familiarize participants with the working logic, aesthetics and idiosyncrasies of the podcast medium, and b) to explore and experiment with possible ways for their effective use in the learning environment as a valuable tool for multisensory learning.

   6 hours

22 May 2021

11:00-14:00

and

23 May 2021

11:00-14:00

 Ristani Maria
 Performing (in) the Digital

Description

Digital performances take place in sites as different as digital theatre, computer games, and Instagram stories. The cross-pollination of digital technologies, performing arts, and practices of performing life online informs conversations about the sociocultural implications of digital performances. Participants will investigate the aesthetics and politics of the latter, as well as the emerging needs and concerns they reflect on.

    6 hours

29 May 2021

11:00-14:00

and

30 May 2021

11:00-14:00

 Delikonstantinidou Aikaterini
4.Of Convivial Interludes and Lasting Reflections

Description

Participants will demonstrate in the form of in-class presentations the degree to which they have achieved the aims and objectives of the course. This section includes question-and-answer (Q&A) sessions during which participants will reflect on the theoretical/practical knowledge they have gained.

Class Presentations and Assembly Interactions

Description

Participants will present their individual work/creative writing. The aim of this module is to integrate theoretical and practical knowledge acquired in the course and to create channels of communication.

Final assessment includes the submission of portfolios comprising participants’ responses to separate modules. Participants will be scheduled for an online tutorial with the instructors during which the course’s objectives will be further discussed and the learning outcomes evaluated for future use in a learning environment. Feedback will be offered on the participants’ creative/reflective submissions.

6  hours

5 June 2021

10:00- 16:00

 

 Emmanouilidou Sophia

 

Ristani Maria

 

Patrona Thedora

 

Delikonstantinidou Aikaterini

 

Program instructors

Evaluation/Certificate

Participants will be evaluated according to their:

  • In-class participation: 30%
  • Analysis of selected study material (four follow-up reflections): 40%
  • One in-class joint presentation: 30%

Upon completion of the program, participants will be awarded a Certificate of Attendance with 2 ECTS credited. The Certificate of Attendance is issued by the Center for Education and Lifelong Learning (LLL) of Aristotle University of Thessaloniki (AUTh) and signed by the coordinator of the program.

For the successful completion of the program, the participants should:

  1. A) have attended all the teaching units. Absences may not exceed 10% of the scheduled training hours.
  2. B) have paid all the participation fees by 07/04/2021.

Participation fees

150€/standard

Participants will be informed via email of the bank account number.

Application

Candidates submit the application form online here.

Applications are submitted online from 03/02/2021 to 07/04/2021.

Each application has to be accompanied by the following:

  1. Curriculum vitae or biographical note
  2. Statement of Intent (150 words). Please explain why you are applying to this program and how your experience (academic, work, etc.) has prepared you to enter this program.
  3. Knowledge of English (B2 level)
Read more
No Comments

Η Κοινή Ελληνιστική γλώσσα της Αγίας Γραφής και η πολιτισμική της διάσταση. Γ΄ Κύκλος: Η περίπτωση των δύο προς Κορινθίους Επιστολών του απ. Παύλου

Παρασκευή, 29 Ιανουαρίου 2021 by ΙΩΑΝΝΑ ΔΟΝΤΣΙΟΥ

Το Κέντρο Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης (ΚΕΔΙΒΙΜ) του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ) σας καλωσορίζει στο εκπαιδευτικό πρόγραμμα  με τίτλο «Η Κοινή Ελληνιστική γλώσσα της Αγίας Γραφής και η πολιτισμική της διάσταση. Γ΄ Κύκλος: Η περίπτωση των δύο προς Κορινθίους Επιστολών του απ. Παύλου», διάρκειας 60 ωρών, το οποίο θα διεξαχθεί κατά τους μήνες Μάρτιο έως Ιούνιο 2021 και θα υλοποιηθεί με υβριδική μέθοδο εκπαίδευσης, δηλ. με σύγχρονη εξ αποστάσεως, με ασύγχρονη, αλλά και με φυσική παρουσία, εφόσον οι συνθήκες το επιτρέψουν.

Επιστημονική Υπεύθυνη του Προγράμματος είναι η Κυριακούλα Παπαδημητρίου, Καθηγήτρια στο Τμήμα Κοινωνικής Θεολογίας και Χριστιανικού Πολιτισμού του Α.Π.Θ. Είναι καθηγήτρια της Καινής Διαθήκης με εξειδίκευση στη Γλώσσα, στην Ερμηνεία και στην Ερμηνευτική της. Σπούδασε Κλασική Φιλολογία και Θεολογία, και διδάσκει επί 20ετία και πλέον μαθήματα για την Ελληνική γλώσσα των βιβλικών και εκκλησιαστικών κειμένων. Οι επιστημονικές της έρευνες επικεντρώνονται στη μελέτη της γλώσσας της Καινής Διαθήκης, της γλώσσας των Εβδομήκοντα, και ευρύτερα της Ελληνιστικής Κοινής, σε συνάρτηση με την ερμηνεία των βιβλικών κειμένων και τη διάδρασή τους με τον ανθρώπινο πολιτισμό. Διευθύντρια του Εργαστηρίου Βιβλικών Σπουδών του ίδιου Τμήματος και επιστημονική υπεύθυνη των δύο προηγούμενων κύκλων του παρόντος ΔΒΜ Προγράμματος.

Στο Πρόγραμμα διδάσκουν Καθηγητές Πανεπιστημίου από τα Τμήματα της Θεολογικής και Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ. και της Ελληνικής Φιλολογίας του Δ.Π.Μ., εξειδικευμένοι σε ζητήματα βιβλικής γραμματείας και ελληνικής γλώσσας. Βιβλικοί θεολόγοι, γλωσσολόγοι, φιλόλογοι, και ιστορικοί προσεγγίζουν την Κοινή Ελληνιστική γλώσσα της Αγίας Γραφής διεπιστημονικά, εξετάζοντας τα κείμενα γλωσσικά, πολιτισμικά και θεολογικά.

Στόχος του προγράμματος

Ο σκοπός του Προγράμματος είναι διπλός:

  • αφενός επιδιώκει να καταστήσει το ελληνικό κείμενο της Αγίας Γραφής προσιτό και κατανοητό στον σύγχρονο αναγνώστη και να δώσει στους εκπαιδευτικούς, και σε όσους ασχολούνται με αυτό, εργαλεία για τη διδασκαλία του,
  • και αφετέρου επιζητεί να αναδείξει και να κάνει ευρύτερα γνωστό ένα πολύτιμο κομμάτι της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας, την Κοινή Ελληνιστική, στην οποία έχει γραφεί το βιβλικό κείμενο και η οποία αποτελεί σημαντικό κρίκο μέσα στην αδιάλειπτη συνέχεια της Ελληνικής γλώσσας μέχρι σήμερα.

Ειδικότερα οι στόχοι του Προγράμματος είναι οι εξής:

  • ανάπτυξη της ικανότητας της γλωσσικής και θεολογικής κατανόησης του κειμένου μέσα στην πολιτισμική του συνάφεια
  • συμβολή στη γλωσσική μελέτη της Ελληνικής γλώσσας και του πολιτισμικού της εμπλουτισμού κατά την περίοδο της σύνταξης της Αγίας Γραφής
  • προβολή της διαχρονίας της Ελληνικής γλώσσας και της σπουδαίας θέσης που έχει μέσα σ’ αυτήν η Κοινή Ελληνιστική με κύριο εκπρόσωπο τα ελληνικά βιβλικά κείμενα.

Αναγκαιότητα προγράμματος

  • Τα ελληνικά βιβλικά κείμενα αποτελούν μέρος της ελληνικής, της ευρωπαϊκής, αλλά και της οικουμενικής παιδείας, αποτελούν δε αντικείμενο και της ελληνικής εκπαιδευτικής διαδικασίας, είτε με το μάθημα των Θρησκευτικών είτε με μαθήματα της Ελληνικής γλώσσας. Ως εκ τούτου, το Πρόγραμμα καλύπτει την ανάγκη πληρέστερης και ειδικότερης κατάρτισης των εκπαιδευτικών θεολόγων, αλλά και φιλολόγων. Επίσης, ικανοποιεί και τα ενδιαφέροντα εκείνων που ασχολούνται ερευνητικά ή ακόμη και ερασιτεχνικά με τα ελληνικά κείμενα της Αγίας Γραφής, καθώς και γενικότερα με την Κοινή Ελληνιστική.
  • Επιπλέον, τα κείμενα της Αγίας Γραφής αποτελούν άμεσο αντικείμενο αναφοράς της εκκλησιαστικής εκπαίδευσης, καθώς και γενικότερα της εκκλησιαστικής διακονίας είτε με την κατήχηση είτε με το κήρυγμα είτε με την καθ’ οιονδήποτε τρόπο θεολογική πληροφόρηση του ποιμνίου. Το Πρόγραμμα ανταποκρίνεται στην ανάγκη του έγκυρου καταρτισμού ιερέων, ιεροκηρύκων, κατηχητών στο έργο τους από ειδικούς επιστήμονες.
  • Περαιτέρω, το Πρόγραμμα συμπληρώνει το κενό που υπάρχει στη διδασκαλία της Κοινής Ελληνιστικής γλώσσας, η οποία, παρά την αναγνωρισμένη επιστημονικά σημασία της, δεν διδάσκεται στη Μέση Εκπαίδευση, με αποτέλεσμα να θεωρείται λανθασμένα ότι καλύπτεται από την κλασική Αρχαία Ελληνική και να μένουν άγνωστες ή παρερμηνευμένες οι περισσότερες πτυχές της.

Μαθησιακά αποτελέσματα

Ολοκληρώνοντας το Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα, οι συμμετέχοντες θα αποκομίσουν:

  • δυνατότητα αναγνώρισης των μορφολογικών και συντακτικών φαινομένων τις γλώσσας των ελληνικών βιβλικών κειμένων και ευρύτερα τις Κοινής Ελληνιστικής
  • ικανότητα σημασιολογικής και ερμηνευτικής εμβάθυνσης με αναφορά στη χρήση τις γλώσσας μέσα στην ιστορικοκοινωνική και πολιτισμική συνάφεια τις εποχής των ελληνικών βιβλικών κειμένων
  • απόκτηση δεξιότητας στη μετάφραση και στην ανάλυση των ελληνικών κειμένων τις Αγίας Γραφής χωρίς εξάρτηση από τις υπάρχουσες μεταφράσεις και αναλύσεις.

Σε ποιους απευθύνεται το Πρόγραμμα

Το πρόγραμμα απευθύνεται σε:

  • πτυχιούχους πανεπιστημιακής εκπαίδευσης Τμημάτων Θεολογίας, Ανωτάτων Εκκλησιαστικών Ακαδημιών, Φιλολογίας, Ιστορίας και Αρχαιολογίας, Φιλοσοφίας και άλλων ειδικοτήτων των Ανθρωπιστικών Σπουδών, που ενδιαφέρονται για την Ελληνική γλώσσα της Αγίας Γραφής και ευρύτερα για την Κοινή Ελληνιστική
  • αποφοίτους και ερευνητές, που ασχολούνται με τα ελληνικά βιβλικά κείμενα διεπιστημονικά, από γλωσσικής, θεολογικής ή πολιτισμικής άποψης και μελετούν την Κοινή Ελληνιστική
  • κληρικούς, ιεροκήρυκες, κατηχητές και σε όσους διακονούν τον λόγο της Εκκλησίας μελετώντας τα ιερά κείμενα
  • όσους έχουν εγκύκλιες γνώσεις της Αρχαίας Ελληνικής και επιθυμούν να γνωρίσουν ουσιαστικά και υπεύθυνα την Ελληνική γλώσσα της Αγίας Γραφής και να εμπλουτίσουν τις γνώσεις τους για την Κοινή Ελληνιστική γλώσσα των ελληνιστικών και ελληνορωμαϊκών χρόνων

Κατηγορίες υποψηφίων που γίνονται δεκτοί/Προαπαιτούμενες γνώσεις

Αίτηση συμμετοχής μπορούν να υποβάλουν οι πτυχιούχοι Τριτοβάθμιας και Ανωτάτης Εκκλησιαστικής Εκπαίδευσης.

Απαραίτητη προϋπόθεση, οι υποψήφιοι να γνωρίζουν βασικά στοιχεία της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας, όπως διδάσκονται στη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση.

Προαπαιτούμενα για τη συμμετοχή στο Πρόγραμμα:

  • Πρόσβαση στο Διαδίκτυο
  • Κατοχή προσωπικού e-mail
  • Βασικές γνώσεις χειρισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών

Μέθοδος υλοποίησης

Το Πρόγραμμα προγραμματίζεται να υλοποιηθεί με υβριδική εκπαιδευτική μέθοδο. Θα πραγματοποιείται σύγχρονη εξ αποστάσεως εκπαίδευση μέσω ηλεκτρονικής πλατφόρμας του Α.Π.Θ. και, εάν επιτρέψουν οι συνθήκες, η διδασκαλία θα γίνεται, επίσης, με φυσική παρουσία. Επιπλέον, θα παρέχεται ασύγχρονη τηλεκπαίδευση με ανάρτηση video και μαθησιακού υλικού στην ηλεκτρονική τάξη του e-learning.

Εκπαιδευτικό υλικό

Στους συμμετέχοντες παρέχονται:

  1. Παρουσιάσεις (ppt)
  2. Σημειώσεις
  3. Βιβλιογραφία
  4. Video διαλέξεων

Μετά από κάθε παράδοση του μαθήματος θα αναρτώνται στο e-learning οι παρουσιάσεις, οι σημειώσεις και η βιβλιογραφία του μαθήματος και θα αποθηκεύεται το video της διάλεξης, ώστε να είναι όλα στη διάθεση των εκπαιδευομένων για την ασύγχρονη τηλεκπαίδευση.

Δομή Εκπαιδευτικού προγράμματος

Το Πρόγραμμα δομείται με 20 μαθήματα, τα οποία γίνονται με διαδραστική παράδοση της ύλης, που περιλαμβάνει διδασκαλία και ενεργή συμμετοχή των εκπαιδευομένων με ασκήσεις. Τα μαθήματα κατανέμονται σε 10 εβδομάδες, στη διάρκεια των οποίων προσφέρονται δύο τρίωρα μαθήματα ανά εβδομάδα, συνολικά 60 ώρες εκπαιδευτικής διαδικασίας, που ισοδυναμούν με 6,5 ECTS. Στα μαθήματα συμπεριλαμβάνονται γλωσσικές και λεξιλογικές ασκήσεις επί των κειμένων που διδάσκονται και πρακτική εφαρμογή της χρήσης των γλωσσολογικών εργαλείων, τα οποία παρουσιάζονται. Οι ασκήσεις και η πρακτική εφαρμογή καταλαμβάνουν 8 ώρες, που συμπεριλαμβάνονται στις 60 ώρες των μαθημάτων της σύγχρονης εκπαίδευσης. Στην ασύγχρονη εκπαίδευση οι ώρες των ασκήσεων, καθόσον εκτελούνται από τους εκπαιδευομένους εκτός του πραγματικού χρόνου των μαθημάτων, υπολογίζονται ως επιπλέον φόρτος, χωριστά.

Το Πρόγραμμα αποτελείται από τις εξής θεματικές ενότητες με τους αντίστοιχους διδάσκοντες/ουσες:

  1. Εισαγωγικό μάθημα: Παρουσίαση της δομής και της μεθοδολογίας του Προγράμματος και οδηγίες για την παρακολούθησή του. Βιβλιογραφία, ηλεκτρονικές πηγές και διαδικτυακοί τόποι. Τα χαρακτηριστικά της Ελληνιστικής Κοινής και η γραμματεία της. Ιδιαιτερότητες της Ελληνιστικής Κοινής των βιβλικών κειμένων (Κ. Παπαδημητρίου)
  2. Περιεχόμενο και εισαγωγικά ζητήματα των προς Κορινθίους Επιστολών του απ. Παύλου (Κ. Παπαδημητρίου).
  3. Αυτοπροσδιορισμοί και ειδικά λεξιλόγια στις προς Κορινθίους Επιστολές. Κοινωνιο-γλωσσολογική προσέγγιση. (Κ. Παπαδημητρίου).
  4. Μαρτυρίες στις προς Κορινθίους Επιστολές για τη Θεία Ευχαριστία ως κοινή πρακτική της εκκλησιαστικής κοινότητας. Κοινωνιο-γλωσσολογική προσέγγιση. (Κ. Παπαδημητρίου).
  5. Νομικοί όροι στην Α΄ προς Κορινθίους υπό το φως παπύρων και επιγραφών της εποχής της Καινής Διαθήκης (Αικ. Τσαλαμπούνη).
  6. Νομικοί όροι στην Β΄ προς Κορινθίους υπό το φως παπύρων και επιγραφών της εποχής της Καινής Διαθήκης (Αικ. Τσαλαμπούνη).
  7. Η παρουσία των γυναικών στην εκκλησία και την πόλη της Κορίνθου: η μαρτυρία της Α΄ Κορινθίους και των επιγραφών (Αικ. Τσαλαμπούνη).
  8. Δούλοι και απελεύθεροι στην Α΄ Κορ και στις επιγραφές της πόλης της Κορίνθου (Αικ. Τσαλαμπούνη)
  9. Ελληνιστική Κοινή Ι: δομικά και λεξιλογικά χαρακτηριστικά (Ασ. Φλιάτουρας)
  10. Ελληνιστική Κοινή ΙΙ: μεθοδολογικά εργαλεία (Ασ. Φλιάτουρας)
  11. Προς Κορινθίους: λεξιλογική και υφολογική ανάλυση Α΄ (Ασ. Φλιάτουρας)Ι
  12. Προς Κορινθίους: λεξιλογική και υφολογική ανάλυση Β΄ (Ασ. Φλιάτουρας)ΙΙ
  13. Η γλώσσα των προς Κορινθίους Επιστολών υπό το πρίσμα της Κατασκευαστικής Μορφολογίας Α΄ (Α. Αναστασιάδη-Συμεωνίδη)
  14. Η γλώσσα των προς Κορινθίους Επιστολών υπό το πρίσμα της Κατασκευαστικής Μορφολογίας Β΄ (Α. Αναστασιάδη-Συμεωνίδη)
  15. Μηχανισμοί σημασιολογικής αλλαγής και μεταφορικός λόγος στις προς Κορινθίους επιστολές Α΄ (Αθ. Γεωργακόπουλος)
  16. Μηχανισμοί σημασιολογικής αλλαγής και μεταφορικός λόγος στις προς Κορινθίους επιστολές Β΄ (Αθ. Γεωργακόπουλος)
  17. Οι φιλοσοφικές σχολές και ιδέες τον 1ο αιώνα μ.Χ.: φιλοσοφικός εκλεκτικισμός και θρησκευτικός συγκρητισμός (Γ. Ζωγραφίδης)
  18. Φιλοσοφικές κοινότητες και επιστολογραφία: φιλοσοφική γλώσσα και επικοινωνία. Φιλοσοφικές πρακτικές: άσκηση, γάμος και παραμυθία θανάτου (Γ. Ζωγραφίδης)
  19. Η πρόσληψη και η διακειμενικότητα με τα φιλοσοφικά ρεύματα της εποχής ως ερμηνευτικά εργαλεία των δύο προς Κορινθίους επιστολών του απ. Παύλου (Κ. Παπαδημητρίου)
  20. Καταληκτικό μάθημα: Το πολιτικό λεξιλόγιο του αποστόλου Παύλου στις δύο προς Κορινθίους Επιστολές. Σύνοψη και ανακεφαλαίωση του Προγράμματος (Κ. Παπαδημητρίου).

Υποχρεώσεις εκπαιδευόμενων/Πιστοποιητικό Επιμόρφωσης

Για την επιτυχή ολοκλήρωση του Προγράμματος οι συμμετέχοντες θα πρέπει:

  1. να έχουν παρακολουθήσει το σύνολο των διδακτικών ενοτήτων. Οι απουσίες δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 10% των προβλεπόμενων ωρών εκπαίδευσης.
  2. να έχουν συμμετάσχει ενεργά στις ασκήσεις που συνοδεύουν τη διδασκαλία.

Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του Προγράμματος απονέμεται στους συμμετέχοντες Πιστοποιητικό Επιμόρφωσης, το οποίο εκδίδεται από το Κέντρο Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης του ΑΠΘ και υπογράφεται από τον Πρόεδρο του ΚΕΔΙΒΙΜ και τον Επιστημονικά Υπεύθυνο του Προγράμματος.

Κόστος συμμετοχής

Το κόστος του Προγράμματος είναι 150 ευρώ.

Το ποσό κατατίθεται στον τραπεζικό λογαριασμό του Ε.Λ.Κ.Ε. του Α.Π.Θ. και η απόδειξη κατάθεσης της Τράπεζας αποστέλλεται ηλεκτρονικά στη Γραμματεία του Προγράμματος: roditheol@yahoo.gr.

Αιτήσεις

Οι ενδιαφερόμενοι/ενδιαφερόμενες υποβάλλουν αίτηση μόνο ηλεκτρονικά στην ιστοσελίδα του Κέντρου Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης του Α.Π.Θ.

Η Αίτηση πρέπει να συνοδεύεται από τα ακόλουθα δικαιολογητικά:

  1. Βιογραφικό
  2. Τίτλοι σπουδών

 

Δείτε την αφίσα του προγράμματος εδώ.

Read more
No Comments

Εισαγωγή στην Ελληνική Παλαιογραφία και Κωδικολογία

Παρασκευή, 18 Σεπτεμβρίου 2020 by Αρετή Μαλλά

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

«Εισαγωγή στην Ελληνική Παλαιογραφία και Κωδικολογία»

 

Στο πλαίσιο του Κέντρου Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης, ΚΕΔΙΒΙΜ του ΑΠΘ, το Τμήμα Μεσαιωνικής Ελληνικής Φιλολογίας του Κέντρου Βυζαντινών Ερευνών ΑΠΘ θα υλοποιήσει Σεμινάριο Επιμόρφωσης Πτυχιούχων ΑΕΙ με τίτλο: «Εισαγωγή στην Ελληνική Παλαιογραφία και Κωδικολογία».

Σκοπός

Σκοπός του προγράμματος είναι να προσφέρει μία εμπεριστατωμένη εισαγωγή στην ιστορία της ελληνικής γραφής από τον 4ο ως τον 15ο αιώνα, και βασικές κωδικολογικές γνώσεις γύρω από την ιστορία του βυζαντινού χειρόγραφου βιβλίου. Ειδικότερος στόχος είναι η εξοικείωση των συμμετεχόντων με τους ποικίλους τύπους βιβλιακής γραφής που χρησιμοποιήθηκαν κατά το διάστημα αυτό στα ελληνικά χειρόγραφα, μέσω της ανάγνωσης αντιπροσωπευτικών δειγμάτων και της ανάλυσης των τυπικών χαρακτηριστικών τους.

Σε ποιους απευθύνεται

Το πρόγραμμα απευθύνεται σε ενδιαφερόμενους πτυχιούχους και ερευνητές ακαδημαϊκών και εκπαιδευτικών ιδρυμάτων ή οργανισμών της ημεδαπής και της αλλοδαπής, που στο πλαίσιο των μελετών τους επιθυμούν να έρθουν σε επαφή με τον τεράστιο πλούτο των βυζαντινών χειρογράφων, αλλά και πάσης φύσεως εγγράφων, μέσω των οποίων παραδίδεται η αρχαία ελληνική και βυζαντινή γραμματεία, και να αποκτήσουν τη δυνατότητα ανάγνωσης και αποκρυπτογράφησης οποιουδήποτε κειμένου περιέχεται σε αυτά.

Τρόπος Επιλογής

– Θα γίνουν δεκτοί πτυχιούχοι Ανώτατων Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων.

– Οι υποψήφιοι θα επιλεγούν με μοριοδότηση (επιλογή με βάση το πτυχίο και το βαθμό του, μεταπτυχιακό δίπλωμα, συνάφεια πτυχίου με το γνωστικό αντικείμενο, γνώση ξένων γλωσσών) έως τη συμπλήρωση του μέγιστου αριθμού ακροατών (30 άτομα). Σε περίπτωση ισοψηφίας θα τηρηθεί σειρά προτεραιότητας

Δομή Προγράμματος – Περιγραφή Μαθημάτων

Ο κύκλος των μαθημάτων επιμόρφωσης εκτείνεται στο δεύτερο εξάμηνο του ακαδημαϊκού έτους 2020-2021. Θα πραγματοποιηθούν 26 ώρες μαθημάτων κατανεμημένες σε δεκατρία δίωρα μαθήματα σε τέσσερις ημέρες. Η έναρξη των μαθημάτων θα πραγματοποιηθεί την Τρίτη 29 Ιουνίου 2021, με λήξη στις 2 Ιουλίου 2021.

Τα μαθήματα περιλαμβάνουν τις εξής θεματικές ενότητες:

1) Εισαγωγή στην ελληνική παλαιογραφία και την ιστορία του βυζαντινού βιβλίου.

2) Μεγαλογράμματη γραφή (Βιβλική μεγαλογράμματη, όρθια οξυκόρυφη, κεκλιμένη οξυκόρυφη, Αλεξανδρινή μεγαλογράμματη, λειτουργική στρογγυλόσχημη).

3) Μικρογράμματη γραφή: 9ος-10ος αι. (Στουδιτική μικρογράμματη, γωνιώδης αγκιστροειδής, σγουρή μικρογράμματη).

4) Μικρογράμματη γραφή: 11ος-12ος αι. (Μαργαριτόπλεχτη, κατωϊταλικές γραφές).

5) Μικρογράμματη γραφή: 13ος-14ος αι. (Χρηστικές και αρχαΐζουσες γραφές, ανισοστρόγγυλη, γραφή τύπου βήτα-γάμμα).

6) Μικρογράμματη γραφή: 14ος-16ος αι. (Γραφή τύπου Μετοχίτη, γραφή τύπου Μονής Οδηγών, αυτόγραφα, Έλληνες γραφείς στη Δύση, μοναστηριακές γραφές).

7) Χρονολόγηση βυζαντινών χειρογράφων (διακόσμηση, βιβλιογραφικά σημειώματα, χαράκωση, υδατόσημα).

Το ωρολόγιο πρόγραμμα έχει ως εξής:

29.6.2021: (2 × 3 = 6 διδακτικές ώρες)

Εισαγωγή στην παλαιογραφία και την ιστορία του βυζαντινού βιβλίου (Διδάσκουσα: Σ. Κοτζάμπαση, ΑΠΘ)

Από τον κύλινδρο και το ειλητάριο στον κώδικα (Διδάσκων: Ηλ. Ταξίδης, ΑΠΘ)

Βασικά στοιχεία Κωδικολογίας (Διδάσκουσα: Σ. Κοτζάμπαση, ΑΠΘ)

30.6.2021: (2 × 4 = 8 διδακτικές ώρες)

Μεγαλογράμματη γραφή 1: Βιβλική μεγαλογράμματη, όρθια οξυκόρυφη, κεκλιμένη οξυκόρυφη (Διδάσκουσα: Δ. Σαμαρά, ΑΠΘ)

Μεγαλογράμματη γραφή 2: Αλεξανδρινή μεγαλογράμματη, λειτουργική στρογγυλόσχημη (Διδάσκων: Δ. Σαμαρά, ΑΠΘ)

Μικρογράμματη γραφή, 9ος-10ος αι.: Στουδιτική μικρογράμματη, γωνιώδης αγκιστροειδής (Διδάσκουσα: Δ. Σαμαρά, ΑΠΘ)

Μικρογράμματη γραφή, 9ος-10ος αι.: Σγουρή μικρογράμματη (Διδάσκουσα: Σ. Κοτζάμπαση, ΑΠΘ)

1.7.2021: (2 × 4 = 8 διδακτικές ώρες)

Μικρογράμματη γραφή, 11ος-12ος αι.: Μαργαριτόπλεχτη, κατωϊταλικές γραφές (Διδάσκων: Ηλ. Ταξίδης, ΑΠΘ)

Μικρογράμματη γραφή, 13ος-14ος αι.: Χρηστικές και αρχαΐζουσες γραφές (Διδάσκουσα: Σ. Κοτζάμπαση, ΑΠΘ)

Μικρογράμματη γραφή, 13ος-14ος αι.: Ανισοστρόγγυλη, γραφή τύπου βήτα-γάμμα (Διδάσκουσα: Σ. Κοτζάμπαση, ΑΠΘ)

Μικρογράμματη γραφή, 14ος-16ος αι.: Γραφή τύπου Μετοχίτη, γραφή τύπου Μονής Οδηγών (Διδάσκων: Ηλ. Ταξίδης, ΑΠΘ)

2.7.2021: (2 × 2 = 4 διδακτικές ώρες)

Μικρογράμματη γραφή, 14ος-16ος αι.: Αυτόγραφα, Έλληνες γραφείς στη Δύση, μοναστηριακές γραφές (Διδάσκουσα: Σ. Κοτζάμπαση, ΑΠΘ)

Χρονολόγηση βυζαντινών χειρογράφων (Διδάσκων: Ηλ. Ταξίδης, ΑΠΘ)

Χώρος διεξαγωγής – Πιστοποίηση

–        Ο χώρος διεξαγωγής του προγράμματος είναι η αίθουσα σεμιναρίων του κτηρίου όπου στεγάζεται το Κέντρο Βυζαντινών Ερευνών ΑΠΘ (Βασ. Όλγας 36, 1ος όροφος, κτήριο «Μέλισσα», Θεσσαλονίκη).

–        Με το πέρας των μαθημάτων θα χορηγηθεί πιστοποιητικό επιμόρφωσης.

Αιτήσεις

Στην αίτηση πρέπει απαραίτητα να επισυναφθούν τα παρακάτω δικαιολογητικά:

α) Αντίγραφο πτυχίου

β) Σύντομο βιογραφικό σημείωμα.

 

 

Ο Επιστημονικά Υπεύθυνος του Προγράμματος

 

Ηλίας Ταξίδης

Αναπληρωτής Καθηγητής Τμήματος Φιλολογίας

 

 

Read more
No Comments

Λήγει η υποβολή αιτήσεων για τα προγράμματα

  • Εκπαίδευση επαγγελματιών υγείας και ειδικής αγωγής στη βελτίωση της ποιότητας ζωής και της καθημερινότητας ατόμων με επίκτητες και αναπτυξιακές διαταραχές

    Λήξη: 28/02/2021
  • CVML Short Course – Machine Learning and Deep Neural Networks (v2)

    Λήξη: 26/04/2021
  • Εισαγωγή στην Ελληνική Παλαιογραφία και Κωδικολογία

    Λήξη: 30/04/2021
  • Εκπαίδευση Υπευθύνων Προστασίας Δεδομένων και Συμμόρφωση με τον Γενικό Κανονισμό για την Προστασία Δεδομένων

    Λήξη: 30/04/2021
  • Μουσειακή εκπαίδευση στη βιολογική ποικιλότητα

    Λήξη: 30/04/2021
  • CVML Short Course – Computer Vision for Autonomous Systems (v2)

    Λήξη: 04/05/2021
  • 6th International Summer School: Medical Law and Bioethics “Autonomy and health care in the (post)pandemic era”

    Λήξη: 31/05/2021
  • Current developments on financial crime, corruption and money laundering: European and international perspectives

    Λήξη: 31/05/2021
  • CVML Web Lecture Series

    Λήξη: 30/06/2021
  • Παρασκευή Καλλυντικών Σκευασμάτων και Σαπώνων

    Λήξη: 30/06/2021
  • Καρδιομεταβολική Ιατρική/Cardiometabolic Medicine – CARMMEDI

    Λήξη: 10/09/2021
  • School Movies: η εκπαίδευση και οι εκπαιδευτικοί στον κινηματογράφο

    Λήξη: 09/10/2021

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ

Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης

Επιτροπή Ερευνών ΑΠΘ

Υπουργείο Παιδείας

CEDEFOP – Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης

Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού (ΕΟΠΠΕΠ)

 

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Τμήμα Διοικητικής Υποστήριξης του ΚΕΔΙΒΙΜ ΑΠΘ

  • Τηλέφωνα: 2310 996781, 2310 996782, 2310 996783
  • E-mail: diaviou@auth.gr

ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

Όροι Χρήσης Υπηρεσιών Κέντρου Επιμόρφωσης και Διά Βίου Μάθησης του ΑΠΘ

© 2019. Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος - ΚΕΔΙΒΙΜ ΑΠΘ.

TOP